ORV
22. କାରଣ ପ୍ରକାଶିତ ନ ହେବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ କିଛି ଗୁପ୍ତ ନାହିଁ; ଆଉ ଯାହା ଗୁପ୍ତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ପ୍ରକାଶିତ ହେବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗୁପ୍ତ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
22. କାରଣ ପ୍ରକାଶିତ ନ ହେବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ କିଛି ଗୁପ୍ତ ନାହିଁ; ଆଉ ଯାହା ଗୁପ୍ତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ପ୍ରକାଶିତ ହେବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗୁପ୍ତ ହୋଇଅଛି ।
KJV
22. {SCJ}For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad. {SCJ.}
AMP
22. [Things are hidden temporarily only as a means to revelation.] For there is nothing hidden except to be revealed, nor is anything [temporarily] kept secret except in order that it may be made known.
KJVP
YLT
22. for there is not anything hid that may not be manifested, nor was anything kept hid but that it may come to light.
ASV
22. For there is nothing hid, save that it should be manifested; neither was anything made secret, but that it should come to light.
WEB
22. For there is nothing hidden, except that it should be made known; neither was anything made secret, but that it should come to light.
NASB
22. For there is nothing hidden except to be made visible; nothing is secret except to come to light.
ESV
22. For nothing is hidden except to be made manifest; nor is anything secret except to come to light.
RV
22. For there is nothing hid, save that it should be manifested; neither was {cf15i anything} made secret, but that it should come to light.
RSV
22. For there is nothing hid, except to be made manifest; nor is anything secret, except to come to light.
NKJV
22. "For there is nothing hidden which will not be revealed, nor has anything been kept secret but that it should come to light.
MKJV
22. For there is nothing hidden which shall not be revealed; nor became covered, but that it might come to the light.
AKJV
22. For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
NRSV
22. For there is nothing hidden, except to be disclosed; nor is anything secret, except to come to light.
NIV
22. For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open.
NIRV
22. What is hidden is meant to be seen. And what is put out of sight is meant to be brought out into the open.
NLT
22. For everything that is hidden will eventually be brought into the open, and every secret will be brought to light.
MSG
GNB
NET
ERVEN