ORV
46. ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, କାହିଁକି ଶୋଉଅଛଣ? ପରୀକ୍ଷାରେ ଯେପରି ନ ପଡ଼, ଏଥିପାଇଁ ଉଠି ପ୍ରାର୍ଥନା କର ।
IRVOR
46. ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, କାହିଁକି ଶୋଉଅଛ ? ପରୀକ୍ଷାରେ ଯେପରି ନ ପଡ଼, ଏଥିପାଇଁ ଉଠି ପ୍ରାର୍ଥନା କର ।
KJV
46. And said unto them, {SCJ}Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation. {SCJ.}
AMP
46. And He said to them, Why do you sleep? Get up and pray that you may not enter [at all] into temptation.
KJVP
YLT
46. and he said to them, `Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.`
ASV
46. and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
WEB
46. and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation."
NASB
46. He said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not undergo the test."
ESV
46. and he said to them, "Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation."
RV
46. and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
RSV
46. and he said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation."
NKJV
46. Then He said to them, "Why do you sleep? Rise and pray, lest you enter into temptation."
MKJV
46. And He said to them, Why do you sleep? Rise and pray lest you enter into temptation.
AKJV
46. And said to them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation.
NRSV
46. and he said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not come into the time of trial."
NIV
46. "Why are you sleeping?" he asked them. "Get up and pray so that you will not fall into temptation."
NIRV
46. "Why are you sleeping?" he asked them. "Get up! Pray that you won't fall into sin when you are tempted."
NLT
46. "Why are you sleeping?" he asked them. "Get up and pray, so that you will not give in to temptation."
MSG
GNB
NET
ERVEN