ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
11. କାରଣ ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ, ସେ ତାକୁ ଜାଣିଥିଲେ; ଅତଏବ ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଶୁଚି ନୁହଁ ।

IRVOR
11. କାରଣ ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ, ସେ ତାକୁ ଜାଣିଥିଲେ; ଅତଏବ ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଶୁଚି ନୁହଁ ।



KJV
11. For he knew who should betray him; therefore said he, {SCJ}Ye are not all clean. {SCJ.}

AMP
11. For He knew who was going to betray Him; that was the reason He said, Not all of you are clean.

KJVP

YLT
11. for he knew him who is delivering him up; because of this he said, `Ye are not all clean.`

ASV
11. For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

WEB
11. For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."

NASB
11. For he knew who would betray him; for this reason, he said, "Not all of you are clean."

ESV
11. For he knew who was to betray him; that was why he said, "Not all of you are clean."

RV
11. For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

RSV
11. For he knew who was to betray him; that was why he said, "You are not all clean."

NKJV
11. For He knew who would betray Him; therefore He said, "You are not all clean."

MKJV
11. For He knew who would betray Him. Therefore He said, You are not all clean.

AKJV
11. For he knew who should betray him; therefore said he, You are not all clean.

NRSV
11. For he knew who was to betray him; for this reason he said, "Not all of you are clean."

NIV
11. For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.

NIRV
11. Jesus knew who was going to hand him over to his enemies. That was why he said not every one was clean.

NLT
11. For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, "Not all of you are clean."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 11 / 38
  • କାରଣ ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ, ସେ ତାକୁ ଜାଣିଥିଲେ; ଅତଏବ ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଶୁଚି ନୁହଁ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ, ସେ ତାକୁ ଜାଣିଥିଲେ; ଅତଏବ ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଶୁଚି ନୁହଁ ।
  • KJV

    For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
  • AMP

    For He knew who was going to betray Him; that was the reason He said, Not all of you are clean.
  • YLT

    for he knew him who is delivering him up; because of this he said, `Ye are not all clean.`
  • ASV

    For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
  • WEB

    For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
  • NASB

    For he knew who would betray him; for this reason, he said, "Not all of you are clean."
  • ESV

    For he knew who was to betray him; that was why he said, "Not all of you are clean."
  • RV

    For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
  • RSV

    For he knew who was to betray him; that was why he said, "You are not all clean."
  • NKJV

    For He knew who would betray Him; therefore He said, "You are not all clean."
  • MKJV

    For He knew who would betray Him. Therefore He said, You are not all clean.
  • AKJV

    For he knew who should betray him; therefore said he, You are not all clean.
  • NRSV

    For he knew who was to betray him; for this reason he said, "Not all of you are clean."
  • NIV

    For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.
  • NIRV

    Jesus knew who was going to hand him over to his enemies. That was why he said not every one was clean.
  • NLT

    For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, "Not all of you are clean."
Total 38 Verses, Selected Verse 11 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References