ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
16. ପୁଣି, ଏବେ ମୋର ପ୍ରାଣ ମୋʼ ଅନ୍ତରରେ ତରଳିଯାଏ; କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ମୋତେ ଆକ୍ରା; କରିଅଛି ।

IRVOR
16. ପୁଣି, ଏବେ ମୋର ପ୍ରାଣ ମୋ’ ଅନ୍ତରରେ ତରଳିଯାଏ; କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ମୋତେ ଆକ୍ରାନ୍ତ କରିଅଛି।



KJV
16. And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

AMP
16. And now my life is poured out within me; the days of affliction have gripped me.

KJVP

YLT
16. And now, in me my soul poureth itself out, Seize me do days of affliction.

ASV
16. And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me.

WEB
16. "Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.

NASB
16. My soul ebbs away from me;

ESV
16. "And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me.

RV
16. And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold upon me.

RSV
16. "And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me.

NKJV
16. "And now my soul is poured out because of my [plight;] The days of affliction take hold of me.

MKJV
16. And now my soul is poured out within me; the days of affliction have taken hold on me.

AKJV
16. And now my soul is poured out on me; the days of affliction have taken hold on me.

NRSV
16. "And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me.

NIV
16. "And now my life ebbs away; days of suffering grip me.

NIRV
16. "Now my life is slipping away. Days of suffering grab hold of me.

NLT
16. "And now my life seeps away. Depression haunts my days.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 16 / 31
  • ପୁଣି, ଏବେ ମୋର ପ୍ରାଣ ମୋʼ ଅନ୍ତରରେ ତରଳିଯାଏ; କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ମୋତେ ଆକ୍ରା; କରିଅଛି ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଏବେ ମୋର ପ୍ରାଣ ମୋ’ ଅନ୍ତରରେ ତରଳିଯାଏ; କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ମୋତେ ଆକ୍ରାନ୍ତ କରିଅଛି।
  • KJV

    And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
  • AMP

    And now my life is poured out within me; the days of affliction have gripped me.
  • YLT

    And now, in me my soul poureth itself out, Seize me do days of affliction.
  • ASV

    And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me.
  • WEB

    "Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.
  • NASB

    My soul ebbs away from me;
  • ESV

    "And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me.
  • RV

    And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold upon me.
  • RSV

    "And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me.
  • NKJV

    "And now my soul is poured out because of my plight; The days of affliction take hold of me.
  • MKJV

    And now my soul is poured out within me; the days of affliction have taken hold on me.
  • AKJV

    And now my soul is poured out on me; the days of affliction have taken hold on me.
  • NRSV

    "And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me.
  • NIV

    "And now my life ebbs away; days of suffering grip me.
  • NIRV

    "Now my life is slipping away. Days of suffering grab hold of me.
  • NLT

    "And now my life seeps away. Depression haunts my days.
Total 31 Verses, Selected Verse 16 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References