ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
7. ଏହେତୁ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ତରଳାଇବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବା; କାରଣ ଆମ୍ଭ ଲୋକଙ୍କର କନ୍ୟା ହେତୁରୁ ଏହା ଛଡ଼ା ଆଉ କଅଣ କରିବା?

IRVOR
7. ଏହେତୁ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ତରଳାଇବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବା; କାରଣ ଆମ୍ଭ ଲୋକଙ୍କର କନ୍ୟା ହେତୁରୁ ଏହା ଛଡ଼ା ଆଉ କଅଣ କରିବା ?



KJV
7. Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?

AMP
7. Therefore thus says the Lord of hosts: Behold, I will melt them [by the process of affliction to remove the dross] and test them, for how else should I deal with the daughter of My people?

KJVP

YLT
7. Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them, For how do I do because of the daughter of My people?

ASV
7. Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?

WEB
7. Therefore thus says Yahweh of Hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?

NASB
7. A murderous arrow is his tongue, his mouth utters deceit; He speaks cordially with his friends, but in his heart he lays an ambush!

ESV
7. Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and test them, for what else can I do, because of my people?

RV
7. Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how {cf15i else} should I do, because of the daughter of my people?

RSV
7. Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and test them, for what else can I do, because of my people?

NKJV
7. Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and try them; For how shall I deal with the daughter of My people?

MKJV
7. Therefore so says Jehovah of Hosts, Behold, I will melt them and try them; for what else can I do for the daughter of My people?

AKJV
7. Therefore thus said the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?

NRSV
7. Therefore thus says the LORD of hosts: I will now refine and test them, for what else can I do with my sinful people?

NIV
7. Therefore this is what the LORD Almighty says: "See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people?

NIRV
7. So the Lord who rules over all says, "I will put them through the fire to test them. What else can I do? My people are so sinful!

NLT
7. Therefore, this is what the LORD of Heaven's Armies says: "See, I will melt them down in a crucible and test them like metal. What else can I do with my people?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 7 / 26
  • ଏହେତୁ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ତରଳାଇବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବା; କାରଣ ଆମ୍ଭ ଲୋକଙ୍କର କନ୍ୟା ହେତୁରୁ ଏହା ଛଡ଼ା ଆଉ କଅଣ କରିବା?
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ତରଳାଇବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବା; କାରଣ ଆମ୍ଭ ଲୋକଙ୍କର କନ୍ୟା ହେତୁରୁ ଏହା ଛଡ଼ା ଆଉ କଅଣ କରିବା ?
  • KJV

    Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
  • AMP

    Therefore thus says the Lord of hosts: Behold, I will melt them by the process of affliction to remove the dross and test them, for how else should I deal with the daughter of My people?
  • YLT

    Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them, For how do I do because of the daughter of My people?
  • ASV

    Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?
  • WEB

    Therefore thus says Yahweh of Hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?
  • NASB

    A murderous arrow is his tongue, his mouth utters deceit; He speaks cordially with his friends, but in his heart he lays an ambush!
  • ESV

    Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and test them, for what else can I do, because of my people?
  • RV

    Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how {cf15i else} should I do, because of the daughter of my people?
  • RSV

    Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and test them, for what else can I do, because of my people?
  • NKJV

    Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and try them; For how shall I deal with the daughter of My people?
  • MKJV

    Therefore so says Jehovah of Hosts, Behold, I will melt them and try them; for what else can I do for the daughter of My people?
  • AKJV

    Therefore thus said the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
  • NRSV

    Therefore thus says the LORD of hosts: I will now refine and test them, for what else can I do with my sinful people?
  • NIV

    Therefore this is what the LORD Almighty says: "See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
  • NIRV

    So the Lord who rules over all says, "I will put them through the fire to test them. What else can I do? My people are so sinful!
  • NLT

    Therefore, this is what the LORD of Heaven's Armies says: "See, I will melt them down in a crucible and test them like metal. What else can I do with my people?
Total 26 Verses, Selected Verse 7 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References