ORV
8. ବାବିଲ ଅକସ୍ମାତ୍ ପତିତ ଓ ବିନଷ୍ଟ ହୋଇଅଛି; ତାହା ପାଇଁ ହାହାକାର କର; ତାହାର ବେଦନାର ପାଇଁ ଔଷଧ ନିଅ, କେଜାଣି ସେ ସୁସ୍ଥ ହୋଇ ପାରିବ ।
IRVOR
8. ବାବିଲ ଅକସ୍ମାତ୍ ପତିତ ଓ ବିନଷ୍ଟ ହୋଇଅଛି; ତାହା ପାଇଁ ହାହାକାର କର; ତାହାର ବେଦନାର ପାଇଁ ଔଷଧ ନିଅ, କେଜାଣି ସେ ସୁସ୍ଥ ହୋଇ ପାରିବ।
KJV
8. Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so she may be healed.
AMP
8. Babylon has suddenly fallen and is shattered (destroyed)! Wail for her [if you care to]! Get balm for her [incurable] pain; if [you do] so she may [possibly] be healed! [Jer. 25:15; Rev. 14:8-10; 16:19; 18:2, 3.]
KJVP
YLT
8. Suddenly hath Babylon fallen, Yea, it is broken, howl ye for it, Take balm for her pain, if so be it may be healed.
ASV
8. Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
WEB
8. Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
NASB
8. Babylon suddenly falls and is crushed: howl over her! Bring balm for her wounds, in case she can be healed.
ESV
8. Suddenly Babylon has fallen and been broken; wail for her! Take balm for her pain; perhaps she may be healed.
RV
8. Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
RSV
8. Suddenly Babylon has fallen and been broken; wail for her! Take balm for her pain; perhaps she may be healed.
NKJV
8. Babylon has suddenly fallen and been destroyed. Wail for her! Take balm for her pain; Perhaps she may be healed.
MKJV
8. Babylon is suddenly fallen and destroyed. Wail for her; take balm for her pain, if perhaps she may be healed.
AKJV
8. Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
NRSV
8. Suddenly Babylon has fallen and is shattered; wail for her! Bring balm for her wound; perhaps she may be healed.
NIV
8. Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
NIRV
8. Babylon will suddenly fall and be broken. Sob over it! Get healing lotion for its pain. Perhaps it can be healed.
NLT
8. But suddenly Babylon, too, has fallen. Weep for her. Give her medicine. Perhaps she can yet be healed.
MSG
GNB
NET
ERVEN