ORV
3. ପରମେଶ୍ଵର ତୈମନରୁ ଆସିଲେ ଓ ଯେ ଧର୍ମମୟ, ସେ ପାରଣ ପର୍ବତରୁ ଆସିଲେ । ସେଲା । ତାହାଙ୍କର ପ୍ରତାପ ଆକାଶମଣ୍ତଳକୁ ଆଚ୍ଛନ୍ନ କଲା, ଆଉ ପୃଥିବୀ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରଶଂସାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା ।
IRVOR
3. ପରମେଶ୍ୱର ତୈମନ୍ରୁ [* ତୈମନ୍ରୁ ତୈମନ ଇଦୋମ ଦେଶର ଏକ ଜିଲ୍ଲା ଥିଲା ଯାହା ଯିହୁଦାର ଦକ୍ଷିଣ ଭାଗରେ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲା] ଆସିଲେ ଓ ଯେ ଧର୍ମମୟ, ସେ ପାରଣ ପର୍ବତରୁ ଆସିଲେ। ସେଲା ତାହାଙ୍କର ପ୍ରତାପ ଆକାଶମଣ୍ଡଳକୁ ଆଚ୍ଛନ୍ନ କଲା, ଆଉ ପୃଥିବୀ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରଶଂସାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା।
KJV
3. God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
AMP
3. God [approaching from Sinai] came from Teman [which represents Edom] and the Holy One from Mount Paran [in the Sinai region]. Selah [pause, and calmly think of that]! His glory covered the heavens and the earth was full of His praise.
KJVP
YLT
3. God from Teman doth come, The Holy One from mount Paran. Pause! Covered the heavens hath His majesty, And His praise hath filled the earth.
ASV
3. God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise.
WEB
3. God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And his praise filled the earth.
NASB
3. God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Covered are the heavens with his glory, and with his praise the earth is filled.
ESV
3. God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah
RV
3. God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. {cf15i Selah} His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
RSV
3. God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah
NKJV
3. God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of His praise.
MKJV
3. God comes from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covers the heavens, and His praise fills the earth.
AKJV
3. God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
NRSV
3. God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
NIV
3. God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens and his praise filled the earth.
NIRV
3. God, you came from Teman. You, the Holy One, came from Mount Paran. [Selah Your glory covered the heavens. Your praise filled the earth.
NLT
3. I see God moving across the deserts from Edom, the Holy One coming from Mount Paran. His brilliant splendor fills the heavens, and the earth is filled with his praise.
MSG
GNB
NET
ERVEN