ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
40. ଦିନରେ ଖରା, ରାତିରେ କାକର, ମୋତେ ଗ୍ରାସ କଲା; ମୋʼ ଆକ୍ଷିରୁ ନିଦ ପଳାଇ ଗଲା; ଏହିପରି ମୁଁ ଥିଲି;

IRVOR
40. ଦିନରେ ଖରା, ରାତିରେ କାକର, ମୋତେ ଗ୍ରାସ କଲା; ମୋ’ ଆଖିରୁ ନିଦ ପଳାଇ ଗଲା; ଏହିପରି ମୁଁ ଥିଲି;



KJV
40. [Thus] I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

AMP
40. This was [my lot]; by day the heat consumed me and by night the cold, and I could not sleep.

KJVP

YLT
40. I have been [thus]: in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes.

ASV
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.

WEB
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.

NASB
40. How often the scorching heat ravaged me by day, and the frost by night, while sleep fled from my eyes!

ESV
40. There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.

RV
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.

RSV
40. Thus I was; by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.

NKJV
40. "[There] I was! In the day the drought consumed me, and the frost by night, and my sleep departed from my eyes.

MKJV
40. I was there; in the day the heat consumed me, and the frost by night. And my sleep departed from my eyes.

AKJV
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from my eyes.

NRSV
40. It was like this with me: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.

NIV
40. This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.

NIRV
40. "And what was my life like? The heat burned me in the daytime. And it was so cold at night that I froze. I couldn't sleep.

NLT
40. "I worked for you through the scorching heat of the day and through cold and sleepless nights.

MSG
40. I was out in all kinds of weather, from torrid heat to freezing cold, putting in many a sleepless night.

GNB

NET

ERVEN



Total 55 Verses, Selected Verse 40 / 55
  • ଦିନରେ ଖରା, ରାତିରେ କାକର, ମୋତେ ଗ୍ରାସ କଲା; ମୋʼ ଆକ୍ଷିରୁ ନିଦ ପଳାଇ ଗଲା; ଏହିପରି ମୁଁ ଥିଲି;
  • IRVOR

    ଦିନରେ ଖରା, ରାତିରେ କାକର, ମୋତେ ଗ୍ରାସ କଲା; ମୋ’ ଆଖିରୁ ନିଦ ପଳାଇ ଗଲା; ଏହିପରି ମୁଁ ଥିଲି;
  • KJV

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
  • AMP

    This was my lot; by day the heat consumed me and by night the cold, and I could not sleep.
  • YLT

    I have been thus: in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes.
  • ASV

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
  • WEB

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.
  • NASB

    How often the scorching heat ravaged me by day, and the frost by night, while sleep fled from my eyes!
  • ESV

    There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.
  • RV

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
  • RSV

    Thus I was; by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.
  • NKJV

    "There I was! In the day the drought consumed me, and the frost by night, and my sleep departed from my eyes.
  • MKJV

    I was there; in the day the heat consumed me, and the frost by night. And my sleep departed from my eyes.
  • AKJV

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from my eyes.
  • NRSV

    It was like this with me: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.
  • NIV

    This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.
  • NIRV

    "And what was my life like? The heat burned me in the daytime. And it was so cold at night that I froze. I couldn't sleep.
  • NLT

    "I worked for you through the scorching heat of the day and through cold and sleepless nights.
  • MSG

    I was out in all kinds of weather, from torrid heat to freezing cold, putting in many a sleepless night.
Total 55 Verses, Selected Verse 40 / 55
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References