ORV
8. ଏହିରୂପେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେସ୍ଥାନରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପୃଥିବୀର ସବୁଆଡ଼େ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କଲେ; ଏଣୁ ସେମାନେ ନଗର ନିର୍ମାଣ କରିବାରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେଲେ ।
IRVOR
8. ଏହିରୂପେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପୃଥିବୀର ସବୁଆଡ଼େ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କଲେ; ଏଣୁ ସେମାନେ ନଗର ନିର୍ମାଣ କରିବାରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେଲେ।
KJV
8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
AMP
8. So the Lord scattered them abroad from that place upon the face of the whole earth, and they gave up building the city.
KJVP
YLT
8. And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;
ASV
8. So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city.
WEB
8. So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.
NASB
8. Thus the LORD scattered them from there all over the earth, and they stopped building the city.
ESV
8. So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
RV
8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
RSV
8. So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
NKJV
8. So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.
MKJV
8. So Jehovah scattered them abroad from that place upon the face of all the earth. And they quit building the city.
AKJV
8. So the LORD scattered them abroad from there on the face of all the earth: and they left off to build the city.
NRSV
8. So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
NIV
8. So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
NIRV
8. So the Lord scattered them from there over the whole earth. And they stopped building the city.
NLT
8. In that way, the LORD scattered them all over the world, and they stopped building the city.
MSG
8. Then GOD scattered them from there all over the world. And they had to quit building the city.
GNB
NET
ERVEN