ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
12. ତୁମ୍ଭେମାନେ ବାପ୍ତିସ୍ମରେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ସମାଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ, ଯେଉଁ ଈଶ୍ଵର ତାହାଙ୍କୁ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଠାଇଲେ, ତାହାଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟସାଧକ ଶକ୍ତିରେ ବିଶ୍ଵାସ କରିା ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛ ।

IRVOR
12. ତୁମ୍ଭେମାନେ ବାପ୍ତିସ୍ମରେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ସମାଧିପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ, ଯେଉଁ ଈଶ୍ୱର ତାହାଙ୍କୁ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଠାଇଲେ, ତାହାଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟସାଧକ ଶକ୍ତିରେ ବିଶ୍ୱାସ କରି ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛ ।



KJV
12. Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with [him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.

AMP
12. [Thus you were circumcised when] you were buried with Him in [your] baptism, in which you were also raised with Him [to a new life] through [your] faith in the working of God [as displayed] when He raised Him up from the dead.

KJVP

YLT
12. being buried with him in the baptism, in which also ye rose with [him] through the faith of the working of God, who did raise him out of the dead.

ASV
12. having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

WEB
12. having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

NASB
12. You were buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead.

ESV
12. having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.

RV
12. having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

RSV
12. and you were buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

NKJV
12. buried with Him in baptism, in which you also were raised with [Him] through faith in the working of God, who raised Him from the dead.

MKJV
12. buried with Him in baptism, in whom also you were raised through the faith of the working of God, raising Him from the dead.

AKJV
12. Buried with him in baptism, wherein also you are risen with him through the faith of the operation of God, who has raised him from the dead.

NRSV
12. when you were buried with him in baptism, you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead.

NIV
12. having been buried with him in baptism and raised with him through your faith in the power of God, who raised him from the dead.

NIRV
12. When you were baptized, you were buried together with him. You were raised to life together with him by believing in God's power. God raised Jesus from the dead.

NLT
12. For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 12 / 23
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ବାପ୍ତିସ୍ମରେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ସମାଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ, ଯେଉଁ ଈଶ୍ଵର ତାହାଙ୍କୁ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଠାଇଲେ, ତାହାଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟସାଧକ ଶକ୍ତିରେ ବିଶ୍ଵାସ କରିା ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ବାପ୍ତିସ୍ମରେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ସମାଧିପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ, ଯେଉଁ ଈଶ୍ୱର ତାହାଙ୍କୁ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଠାଇଲେ, ତାହାଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟସାଧକ ଶକ୍ତିରେ ବିଶ୍ୱାସ କରି ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛ ।
  • KJV

    Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
  • AMP

    Thus you were circumcised when you were buried with Him in your baptism, in which you were also raised with Him to a new life through your faith in the working of God as displayed when He raised Him up from the dead.
  • YLT

    being buried with him in the baptism, in which also ye rose with him through the faith of the working of God, who did raise him out of the dead.
  • ASV

    having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
  • WEB

    having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
  • NASB

    You were buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead.
  • ESV

    having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.
  • RV

    having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
  • RSV

    and you were buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
  • NKJV

    buried with Him in baptism, in which you also were raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead.
  • MKJV

    buried with Him in baptism, in whom also you were raised through the faith of the working of God, raising Him from the dead.
  • AKJV

    Buried with him in baptism, wherein also you are risen with him through the faith of the operation of God, who has raised him from the dead.
  • NRSV

    when you were buried with him in baptism, you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead.
  • NIV

    having been buried with him in baptism and raised with him through your faith in the power of God, who raised him from the dead.
  • NIRV

    When you were baptized, you were buried together with him. You were raised to life together with him by believing in God's power. God raised Jesus from the dead.
  • NLT

    For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.
Total 23 Verses, Selected Verse 12 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References