ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
25. ସେହି ପଦ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଦୁଇ ଜଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ତୁମ୍ଭେ କାହାକୁ ମନୋନୀତ କରିଅଛ, ତାହା ଦେଖାଇଦିଅ ।

IRVOR
25. ସେହି ପଦ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଦୁଇ ଜଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ତୁମ୍ଭେ କାହାକୁ ମନୋନୀତ କରିଅଛ, ତାହା ଦେଖାଇଦିଅ ।"



KJV
25. That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.

AMP
25. To take the place in this ministry and receive the position of an apostle, from which Judas fell away and went astray to go [where he belonged] to his own [proper] place.

KJVP

YLT
25. to receive the share of this ministration and apostleship, from which Judas, by transgression, did fall, to go on to his proper place;`

ASV
25. to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.

WEB
25. to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place."

NASB
25. to take the place in this apostolic ministry from which Judas turned away to go to his own place."

ESV
25. to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

RV
25. to take the place in this ministry and apostleship, from which Judas fell away, that he might go to his own place.

RSV
25. to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside, to go to his own place."

NKJV
25. "to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place."

MKJV
25. to take the share of this ministry and apostleship from which Judas fell, to go to his own place.

AKJV
25. That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.

NRSV
25. to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

NIV
25. to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs."

NIRV
25. Show us who should take the place of Judas as an apostle. He gave up being an apostle to go where he belongs."

NLT
25. as an apostle to replace Judas in this ministry, for he has deserted us and gone where he belongs."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 25 / 26
  • ସେହି ପଦ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଦୁଇ ଜଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ତୁମ୍ଭେ କାହାକୁ ମନୋନୀତ କରିଅଛ, ତାହା ଦେଖାଇଦିଅ ।
  • IRVOR

    ସେହି ପଦ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଦୁଇ ଜଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ତୁମ୍ଭେ କାହାକୁ ମନୋନୀତ କରିଅଛ, ତାହା ଦେଖାଇଦିଅ ।"
  • KJV

    That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
  • AMP

    To take the place in this ministry and receive the position of an apostle, from which Judas fell away and went astray to go where he belonged to his own proper place.
  • YLT

    to receive the share of this ministration and apostleship, from which Judas, by transgression, did fall, to go on to his proper place;`
  • ASV

    to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.
  • WEB

    to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place."
  • NASB

    to take the place in this apostolic ministry from which Judas turned away to go to his own place."
  • ESV

    to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."
  • RV

    to take the place in this ministry and apostleship, from which Judas fell away, that he might go to his own place.
  • RSV

    to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside, to go to his own place."
  • NKJV

    "to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place."
  • MKJV

    to take the share of this ministry and apostleship from which Judas fell, to go to his own place.
  • AKJV

    That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
  • NRSV

    to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."
  • NIV

    to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs."
  • NIRV

    Show us who should take the place of Judas as an apostle. He gave up being an apostle to go where he belongs."
  • NLT

    as an apostle to replace Judas in this ministry, for he has deserted us and gone where he belongs."
Total 26 Verses, Selected Verse 25 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References