ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
3. ମାତ୍ର ବେରୋତୀୟମାନେ ଗିତ୍ତୟିମକୁ ପଳାଇଲେ ଓ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବାସ କରୁଅଛନ୍ତି ।)

IRVOR
3. ମାତ୍ର ବେରୋତୀୟମାନେ ଗିତ୍ତୟିମକୁ ପଳାଇଲେ ଓ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବାସ କରୁଅଛନ୍ତି।)



KJV
3. And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)

AMP
3. And the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there to this day.

KJVP

YLT
3. and the Beerothites flee to Gittaim, and are there sojourners unto this day.

ASV
3. and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day).

WEB
3. and the Beerothites fled to Gittaim, and have lived as foreigners there until this day).

NASB
3. the Beerothites fled to Gittaim, where they have been resident aliens to this day.

ESV
3. the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there to this day).

RV
3. and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day.)

RSV
3. the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there to this day).

NKJV
3. because the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there until this day.)

MKJV
3. and the men of Beeroth fled to Gittaim and were strangers there until this day.

AKJV
3. And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)

NRSV
3. (Now the people of Beeroth had fled to Gittaim and are there as resident aliens to this day).

NIV
3. because the people of Beeroth fled to Gittaim and have lived there as aliens to this day.

NIRV
3. That's because the people who used to live in Beeroth had run away to Gittaim. They have lived there as outsiders to this very day.

NLT
3. because the original people of Beeroth fled to Gittaim, where they still live as foreigners.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 12 Verses, Selected Verse 3 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ମାତ୍ର ବେରୋତୀୟମାନେ ଗିତ୍ତୟିମକୁ ପଳାଇଲେ ଓ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବାସ କରୁଅଛନ୍ତି ।)
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ବେରୋତୀୟମାନେ ଗିତ୍ତୟିମକୁ ପଳାଇଲେ ଓ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବାସ କରୁଅଛନ୍ତି।)
  • KJV

    And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)
  • AMP

    And the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there to this day.
  • YLT

    and the Beerothites flee to Gittaim, and are there sojourners unto this day.
  • ASV

    and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day).
  • WEB

    and the Beerothites fled to Gittaim, and have lived as foreigners there until this day).
  • NASB

    the Beerothites fled to Gittaim, where they have been resident aliens to this day.
  • ESV

    the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there to this day).
  • RV

    and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day.)
  • RSV

    the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there to this day).
  • NKJV

    because the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there until this day.)
  • MKJV

    and the men of Beeroth fled to Gittaim and were strangers there until this day.
  • AKJV

    And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)
  • NRSV

    (Now the people of Beeroth had fled to Gittaim and are there as resident aliens to this day).
  • NIV

    because the people of Beeroth fled to Gittaim and have lived there as aliens to this day.
  • NIRV

    That's because the people who used to live in Beeroth had run away to Gittaim. They have lived there as outsiders to this very day.
  • NLT

    because the original people of Beeroth fled to Gittaim, where they still live as foreigners.
Total 12 Verses, Selected Verse 3 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References