ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
27. ଏଉତ୍ତାରେ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନେ ଉଠି ଲୋକମାନଙ୍କୁ କଲ୍ୟାଣ କଲେ; ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରାଗଲା ଓ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ତାହାଙ୍କ ପବିତ୍ର ବାସସ୍ଥାନ ସ୍ଵର୍ଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବେଶ କଲା ।

IRVOR
27. ଏଉତ୍ତାରେ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନେ ଉଠି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କଲେ; ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରାଗଲା ଓ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ତାହାଙ୍କ ପବିତ୍ର ବାସସ୍ଥାନ ସ୍ୱର୍ଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବେଶ କଲା।



KJV
27. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came [up] to his holy dwelling place, [even] unto heaven.

AMP
27. Then the priests and Levites arose and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came up to [God's] holy habitation in heaven.

KJVP

YLT
27. and the priests, the Levites, rise and bless the people, and their voice is heard, and their prayer cometh in to His holy habitation, to the heavens.

ASV
27. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven.

WEB
27. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven.

NASB
27. Then the levitical priests rose and blessed the people; their voice was heard and their prayer reached heaven, God's holy dwelling.

ESV
27. Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy habitation in heaven.

RV
27. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven.

RSV
27. Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy habitation in heaven.

NKJV
27. Then the priests, the Levites, arose and blessed the people, and their voice was heard; and their prayer came [up] to His holy dwelling place, to heaven.

MKJV
27. And the priests, the Levites, arose and blessed the people. And their voice was heard, and their prayer came to His holy dwelling-place, to Heaven.

AKJV
27. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even to heaven.

NRSV
27. Then the priests and the Levites stood up and blessed the people, and their voice was heard; their prayer came to his holy dwelling in heaven.

NIV
27. The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, for their prayer reached heaven, his holy dwelling-place.

NIRV
27. The priests and Levites gave their blessing to the people. God heard them. Their prayer reached all the way to heaven. It's the holy place where he lives.

NLT
27. Then the priests and Levites stood and blessed the people, and God heard their prayer from his holy dwelling in heaven.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 27 / 27
  • ଏଉତ୍ତାରେ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନେ ଉଠି ଲୋକମାନଙ୍କୁ କଲ୍ୟାଣ କଲେ; ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରାଗଲା ଓ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ତାହାଙ୍କ ପବିତ୍ର ବାସସ୍ଥାନ ସ୍ଵର୍ଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବେଶ କଲା ।
  • IRVOR

    ଏଉତ୍ତାରେ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନେ ଉଠି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କଲେ; ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରାଗଲା ଓ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ତାହାଙ୍କ ପବିତ୍ର ବାସସ୍ଥାନ ସ୍ୱର୍ଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବେଶ କଲା।
  • KJV

    Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
  • AMP

    Then the priests and Levites arose and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came up to God's holy habitation in heaven.
  • YLT

    and the priests, the Levites, rise and bless the people, and their voice is heard, and their prayer cometh in to His holy habitation, to the heavens.
  • ASV

    Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven.
  • WEB

    Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven.
  • NASB

    Then the levitical priests rose and blessed the people; their voice was heard and their prayer reached heaven, God's holy dwelling.
  • ESV

    Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy habitation in heaven.
  • RV

    Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven.
  • RSV

    Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy habitation in heaven.
  • NKJV

    Then the priests, the Levites, arose and blessed the people, and their voice was heard; and their prayer came up to His holy dwelling place, to heaven.
  • MKJV

    And the priests, the Levites, arose and blessed the people. And their voice was heard, and their prayer came to His holy dwelling-place, to Heaven.
  • AKJV

    Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even to heaven.
  • NRSV

    Then the priests and the Levites stood up and blessed the people, and their voice was heard; their prayer came to his holy dwelling in heaven.
  • NIV

    The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, for their prayer reached heaven, his holy dwelling-place.
  • NIRV

    The priests and Levites gave their blessing to the people. God heard them. Their prayer reached all the way to heaven. It's the holy place where he lives.
  • NLT

    Then the priests and Levites stood and blessed the people, and God heard their prayer from his holy dwelling in heaven.
Total 27 Verses, Selected Verse 27 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References