ORV
6. ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶର ଦୃଷ୍ଟିରେ ତାହା ସେହି ସମୟରେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ହେଲେ ହେଁ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରେ କି ତାହା ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ହେବ? ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି ।
IRVOR
6. ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଏହି ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶ ଲୋକମାନଙ୍କର ଦୃଷ୍ଟିରେ ସେହି ସମୟରେ ତାହା ଅସମ୍ଭବ ହେଲେ, ହେଁ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରେ କି ତାହା ଅସମ୍ଭବ ହେବ ? ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି।
KJV
6. Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.
AMP
6. Thus says the Lord of hosts: Because it will be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days [in which it comes to pass], should it also be marvelous in My eyes? says the Lord of hosts. [Gen. 18:14; Jer. 32:17, 27; Luke 18:27.]
KJVP
YLT
6. Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.
ASV
6. Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts.
WEB
6. Thus says Yahweh of Hosts: "If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?" says Yahweh of Hosts.
NASB
6. Thus says the LORD of hosts: Even if this should seem impossible in the eyes of the remnant of this people, shall it in those days be impossible in my eyes also, says the LORD of hosts?
ESV
6. Thus says the LORD of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the LORD of hosts?
RV
6. Thus saith the LORD of hosts: If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in mine eyes? saith the LORD of hosts.
RSV
6. Thus says the LORD of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my sight, says the LORD of hosts?
NKJV
6. "Thus says the LORD of hosts: 'If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, Will it also be marvelous in My eyes?' Says the LORD of hosts.
MKJV
6. So says Jehovah of Hosts: If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, will it also be marvelous in My eyes, says Jehovah of Hosts?
AKJV
6. Thus said the LORD of hosts; If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? said the LORD of hosts.
NRSV
6. Thus says the LORD of hosts: Even though it seems impossible to the remnant of this people in these days, should it also seem impossible to me, says the LORD of hosts?
NIV
6. This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvellous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvellous to me?" declares the LORD Almighty.
NIRV
6. He continued, "All of that might seem wonderful to the people who are living at that time. But it will not seem wonderful to me."
NLT
6. "This is what the LORD of Heaven's Armies says: All this may seem impossible to you now, a small remnant of God's people. But is it impossible for me? says the LORD of Heaven's Armies.
MSG
GNB
NET
ERVEN