ORV
7. ଆଉ ଦେଖ, ଏକ ମହଣ ପରିମିତ ସୀସା ଉପରକୁ ଉଠାଗଲା; ଆଉ, ସେହି ଐଫା ମଧ୍ୟରେ ଏକ ସ୍ତ୍ରୀ ବସୁଅଛି ।
IRVOR
7. ଆଉ ଦେଖ, ପାତ୍ରର ଠିପି ଉପରକୁ ଉଠାଗଲା ଆଉ, ସେହି ପାତ୍ର ମଧ୍ୟରେ ଏକ ସ୍ତ୍ରୀ ବସିଅଛି।
KJV
7. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this [is] a woman that sitteth in the midst of the ephah.
AMP
7. And behold, a round, flat weight of lead was lifted and there sat a woman in the midst of the ephah[-sized vessel].
KJVP
YLT
7. And lo, a cake of lead lifted up; and this [is] a woman sitting in the midst of the ephah.`
ASV
7. (and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah.
WEB
7. (and, behold, a talent of lead was lifted up); and this is a woman sitting in the midst of the ephah basket."
NASB
7. Then a leaden cover was lifted, and there was a woman sitting inside the bushel.
ESV
7. And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the basket!
RV
7. (and behold, there was lifted up a talent of lead:) and this is a woman sitting in the midst of the ephah.
RSV
7. And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the ephah!
NKJV
7. "Here [is] a lead disc lifted up, and this [is] a woman sitting inside the basket";
MKJV
7. And behold, a lead cover was lifted up, and a woman was sitting in the middle of the ephah.
AKJV
7. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sits in the middle of the ephah.
NRSV
7. Then a leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the basket!
NIV
7. Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman!
NIRV
7. Then the basket's cover was lifted up. It was made out of lead. A woman was sitting in the basket!
NLT
7. Then the heavy lead cover was lifted off the basket, and there was a woman sitting inside it.
MSG
GNB
NET
ERVEN