ORV
4. ମୋʼ ଜାଣିବା ଲୋକଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ମୁଁ ରାହବ ଓ ବାବିଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବି; ପଲେଷ୍ଟୀୟା ଓ ସୋର ଓ କୂଶକୁ ଦେଖ; ଏହି ଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା ।
IRVOR
4. ମୋ’ ଜାଣିବା ଲୋକଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ମୁଁ ରାହବ ଓ ବାବିଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବି; ପଲେଷ୍ଟୀୟା, ସୋର ଓ କୂଶକୁ ଦେଖ; ଏହି ଜଣ ସେଠାରେ ଜାତ ହେଲା।
KJV
4. I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this [man] was born there.
AMP
4. I will make mention of Rahab [the poetic name for Egypt] and Babylon as among those who know [the city of God]--behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia (Cush)--[saying], This man was born there.
KJVP
YLT
4. I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.
ASV
4. I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.
WEB
4. I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."
NASB
4. From Babylon and Egypt I count those who acknowledge the LORD. Philistia, Ethiopia, Tyre, of them it can be said: "This one was born there."
ESV
4. Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush- "This one was born there," they say.
RV
4. I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.
RSV
4. Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia -- "This one was born there," they say.
NKJV
4. "I will make mention of Rahab and Babylon to those who know Me; Behold, O Philistia and Tyre, with Ethiopia: 'This [one] was born there.' "
MKJV
4. I will mention Rahab and Babylon to those who know me; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
AKJV
4. I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
NRSV
4. Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia-- "This one was born there," they say.
NIV
4. "I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me--Philistia too, and Tyre, along with Cush-- and will say,`This one was born in Zion.'"
NIRV
4. He says, "I will include Egypt and Babylon in a list of those who recognize me as king. I will also include Philistia and Tyre, along with Cush. I will say about them, 'They were born in Zion.' "
NLT
4. I will count Egypt and Babylon among those who know me-- also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!
MSG
GNB
NET
ERVEN