ORV
3. ସୈନ୍ୟଦଳ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଛାଉଣି କଲେ ହେଁ ମୋହର ଅନ୍ତଃକରଣ ଭୟ କରିବ ନାହିଁ; ଯେବେ ଯୁଦ୍ଧ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଉଠେ, ତେବେ ମଧ୍ୟ ମୁଁ ସାହସିକ ହେବି ।
IRVOR
3. ସୈନ୍ୟଦଳ ମୋ’ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଛାଉଣି କଲେ ହେଁ ମୋହର ଅନ୍ତଃକରଣ ଭୟ କରିବ ନାହିଁ; ଯଦି ଯୁଦ୍ଧ ମୋ’ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଉଠେ, ତେବେ ମଧ୍ୟ ମୁଁ ସାହସିକ ହେବି।
KJV
3. Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] I [be] confident.
AMP
3. Though a host encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, [even then] in this will I be confident.
KJVP
YLT
3. Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I [am] confident.
ASV
3. Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.
WEB
3. Though a host should encamp against me, My heart shall not fear. Though war should rise against me, Even then I will be confident.
NASB
3. Though an army encamp against me, my heart does not fear; Though war be waged against me, even then do I trust.
ESV
3. Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
RV
3. Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, even then will I be confident.
RSV
3. Though a host encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
NKJV
3. Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war should rise against me, In this I [will be] confident.
MKJV
3. Though an army should camp against me, my heart shall not fear; though war should rise against me, in this I am trusting.
AKJV
3. Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
NRSV
3. Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war rise up against me, yet I will be confident.
NIV
3. Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
NIRV
3. Even if an army attacks me, my heart will not be afraid. Even if war breaks out against me, I will still trust in God.
NLT
3. Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident.
MSG
GNB
NET
ERVEN