ORV
5. ମାତ୍ର ଯେଉଁମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ବକ୍ରପଥରେ ବିପଥଗାମୀ ହୁଅନ୍ତି,
IRVOR
5. ମାତ୍ର ଯେଉଁମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ବକ୍ରପଥରେ ବିପଥଗାମୀ ହୁଅନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଧର୍ମାଚାରୀମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ କଢ଼ାଇ ନେବେ। ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଶାନ୍ତି ବର୍ତ୍ତୁ।
KJV
5. As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: [but] peace [shall be] upon Israel.
AMP
5. As for such as turn aside to their crooked ways [of indifference to God], the Lord will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
KJVP
YLT
5. As to those turning [to] their crooked ways, Jehovah causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!
ASV
5. But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel. Psalm 126 A Song of Ascents.
WEB
5. But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.
NASB
5. But those who turn aside to crooked ways may the LORD send down with the wicked. Peace upon Israel!
ESV
5. But those who turn aside to their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!
RV
5. But as for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
RSV
5. But those who turn aside upon their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be in Israel!
NKJV
5. As for such as turn aside to their crooked ways, The LORD shall lead them away With the workers of iniquity. Peace [be] upon Israel!
MKJV
5. And those who turn aside to their crooked ways, Jehovah shall lead them forth with the workers of iniquity; peace shall be on Israel.
AKJV
5. As for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be on Israel.
NRSV
5. But those who turn aside to their own crooked ways the LORD will lead away with evildoers. Peace be upon Israel!
NIV
5. But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel.
NIRV
5. But what about those who have taken paths that are crooked? The Lord will drive them out, along with those who do what is evil. May Israel enjoy peace.
NLT
5. But banish those who turn to crooked ways, O LORD. Take them away with those who do evil. May Israel have peace! A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
MSG
GNB
NET
ERVEN