ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
7. ବାକ୍ପଟୁ ଓଷ୍ଠ ମୂଢ଼ର ଅନୁପଯୁକ୍ତ, ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଓଷ୍ଠାଧର କୁଳୀନର ଅଧିକ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ।

IRVOR
7. ବାକ୍‍ପଟୁ ଓଷ୍ଠ ମୂଢ଼ର ଅନୁପଯୁକ୍ତ, ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଓଷ୍ଠାଧର କୁଳୀନର ଅଧିକ ଅନୁପଯୁକ୍ତ।



KJV
7. Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

AMP
7. Fine or arrogant speech does not befit [an empty-headed] fool--much less do lying lips befit a prince.

KJVP

YLT
7. Not comely for a fool is a lip of excellency, Much less for a noble a lip of falsehood.

ASV
7. Excellent speech becometh not a fool; Much less do lying lips a prince.

WEB
7. Arrogant speech isn't fitting for a fool, Much less do lying lips fit a prince.

NASB
7. Fine words are out of place in a fool; how much more, lying words in a noble!

ESV
7. Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.

RV
7. Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

RSV
7. Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.

NKJV
7. Excellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince.

MKJV
7. An excellent lip is not fitting for a fool; much less are lying lips fitting for a prince.

AKJV
7. Excellent speech becomes not a fool: much less do lying lips a prince.

NRSV
7. Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a ruler.

NIV
7. Arrogant lips are unsuited to a fool--how much worse lying lips to a ruler!

NIRV
7. It isn't proper for foolish people to brag. And it certainly isn't proper for rulers to tell lies!

NLT
7. Eloquent words are not fitting for a fool; even less are lies fitting for a ruler.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 7 / 28
  • ବାକ୍ପଟୁ ଓଷ୍ଠ ମୂଢ଼ର ଅନୁପଯୁକ୍ତ, ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଓଷ୍ଠାଧର କୁଳୀନର ଅଧିକ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ।
  • IRVOR

    ବାକ୍‍ପଟୁ ଓଷ୍ଠ ମୂଢ଼ର ଅନୁପଯୁକ୍ତ, ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଓଷ୍ଠାଧର କୁଳୀନର ଅଧିକ ଅନୁପଯୁକ୍ତ।
  • KJV

    Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
  • AMP

    Fine or arrogant speech does not befit an empty-headed fool--much less do lying lips befit a prince.
  • YLT

    Not comely for a fool is a lip of excellency, Much less for a noble a lip of falsehood.
  • ASV

    Excellent speech becometh not a fool; Much less do lying lips a prince.
  • WEB

    Arrogant speech isn't fitting for a fool, Much less do lying lips fit a prince.
  • NASB

    Fine words are out of place in a fool; how much more, lying words in a noble!
  • ESV

    Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.
  • RV

    Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
  • RSV

    Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.
  • NKJV

    Excellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince.
  • MKJV

    An excellent lip is not fitting for a fool; much less are lying lips fitting for a prince.
  • AKJV

    Excellent speech becomes not a fool: much less do lying lips a prince.
  • NRSV

    Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a ruler.
  • NIV

    Arrogant lips are unsuited to a fool--how much worse lying lips to a ruler!
  • NIRV

    It isn't proper for foolish people to brag. And it certainly isn't proper for rulers to tell lies!
  • NLT

    Eloquent words are not fitting for a fool; even less are lies fitting for a ruler.
Total 28 Verses, Selected Verse 7 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References