ORV
30. ଧାର୍ମିକର ଫଳ ଜୀବନଦାୟକ ବୃକ୍ଷ ଅଟେ, ପୁଣି ଯେ ଜ୍ଞାନବାନ, ସେ (ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର) ଆତ୍ମା ଲାଭ କରେ ।
IRVOR
30. ଧାର୍ମିକର ଫଳ ଜୀବନଦାୟକ ବୃକ୍ଷ ଅଟେ, ପୁଣି, ଯେ ଜ୍ଞାନବାନ, ସେ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ଆତ୍ମା ଲାଭ କରେ।
KJV
30. The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
AMP
30. The fruit of the [uncompromisingly] righteous is a tree of life, and he who is wise captures human lives [for God, as a fisher of men--he gathers and receives them for eternity]. [Matt. 4:19; I Cor. 9:19; James 5:20.]
KJVP
YLT
30. The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoso is taking souls [is] wise.
ASV
30. The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
WEB
30. The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
NASB
30. The fruit of virtue is a tree of life, but violence takes lives away.
ESV
30. The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.
RV
30. The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
RSV
30. The fruit of the righteous is a tree of life, but lawlessness takes away lives.
NKJV
30. The fruit of the righteous [is a] tree of life, And he who wins souls [is] wise.
MKJV
30. The fruit of the righteous is a tree of life; and he who takes souls is wise.
AKJV
30. The fruit of the righteous is a tree of life; and he that wins souls is wise.
NRSV
30. The fruit of the righteous is a tree of life, but violence takes lives away.
NIV
30. The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
NIRV
30. The fruit that godly people bear is like a tree of life. And those who lead others to do what is right are wise.
NLT
30. The seeds of good deeds become a tree of life; a wise person wins friends.
MSG
GNB
NET
ERVEN