ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
66. ତେଣୁ ସେମାନେ ଯାଇ ପ୍ରହରୀଦଳ ସହିତ ସେହି ପ୍ରସ୍ତରରେ ମୁଦ୍ରାଙ୍କ ଦେଇ ସମାଧି ସୁରକ୍ଷିତ କଲେ ।

IRVOR
66. ତେଣୁ ସେମାନେ ଯାଇ ପ୍ରହରୀଦଳ ସହିତ ସେହି ପ୍ରସ୍ତରରେ ମୁଦ୍ରାଙ୍କ ଦେଇ ସମାଧି ସୁରକ୍ଷିତ କଲେ ।



KJV
66. So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

AMP
66. So they went off and made the tomb secure by sealing the boulder, a guard of soldiers being with them and remaining to watch.

KJVP

YLT
66. and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.

ASV
66. So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.

WEB
66. So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.

NASB
66. So they went and secured the tomb by fixing a seal to the stone and setting the guard.

ESV
66. So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting a guard.

RV
66. So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.

RSV
66. So they went and made the sepulchre secure by sealing the stone and setting a guard.

NKJV
66. So they went and made the tomb secure, sealing the stone and setting the guard.

MKJV
66. And going they made the tomb secure, sealing the stone along with the guard.

AKJV
66. So they went, and made the sepulcher sure, sealing the stone, and setting a watch.

NRSV
66. So they went with the guard and made the tomb secure by sealing the stone.

NIV
66. So they went and made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard.

NIRV
66. So they went and made the tomb secure. They put a seal on the stone and placed some guards on duty.

NLT
66. So they sealed the tomb and posted guards to protect it.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 66 Verses, Selected Verse 66 / 66
  • ତେଣୁ ସେମାନେ ଯାଇ ପ୍ରହରୀଦଳ ସହିତ ସେହି ପ୍ରସ୍ତରରେ ମୁଦ୍ରାଙ୍କ ଦେଇ ସମାଧି ସୁରକ୍ଷିତ କଲେ ।
  • IRVOR

    ତେଣୁ ସେମାନେ ଯାଇ ପ୍ରହରୀଦଳ ସହିତ ସେହି ପ୍ରସ୍ତରରେ ମୁଦ୍ରାଙ୍କ ଦେଇ ସମାଧି ସୁରକ୍ଷିତ କଲେ ।
  • KJV

    So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
  • AMP

    So they went off and made the tomb secure by sealing the boulder, a guard of soldiers being with them and remaining to watch.
  • YLT

    and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.
  • ASV

    So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.
  • WEB

    So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
  • NASB

    So they went and secured the tomb by fixing a seal to the stone and setting the guard.
  • ESV

    So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting a guard.
  • RV

    So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.
  • RSV

    So they went and made the sepulchre secure by sealing the stone and setting a guard.
  • NKJV

    So they went and made the tomb secure, sealing the stone and setting the guard.
  • MKJV

    And going they made the tomb secure, sealing the stone along with the guard.
  • AKJV

    So they went, and made the sepulcher sure, sealing the stone, and setting a watch.
  • NRSV

    So they went with the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
  • NIV

    So they went and made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard.
  • NIRV

    So they went and made the tomb secure. They put a seal on the stone and placed some guards on duty.
  • NLT

    So they sealed the tomb and posted guards to protect it.
Total 66 Verses, Selected Verse 66 / 66
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References