ORV
63. ମହାଶୟ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ମନେ ପଡ଼ୁଅଛି, ସେହି ପ୍ରବଞ୍ଚକ ଜୀବିତ ଥିବା ସମୟରେ କହିଥିଲା, ତିନି ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଉଠିବି ।
IRVOR
63. ମହାଶୟ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ମନେ ପଢ଼ୁଅଛି, ସେହି ପ୍ରବଞ୍ଚକ ଜୀବିତ ଥିବା ସମୟରେ କହିଥିଲା, ତିନି ଦିନ ପରେ ମୁଁ ଉଠିବି ।
KJV
63. Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, {SCJ}After three days I will rise again. {SCJ.}
AMP
63. And said, Sir, we have just remembered how that vagabond Imposter said while He was still alive, After three days I will rise again.
KJVP
YLT
63. saying, `Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
ASV
63. saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
WEB
63. saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
NASB
63. and said, "Sir, we remember that this impostor while still alive said, 'After three days I will be raised up.'
ESV
63. and said, "Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, 'After three days I will rise.'
RV
63. saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I rise again.
RSV
63. and said, "Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, `After three days I will rise again.'
NKJV
63. saying, "Sir, we remember, while He was still alive, how that deceiver said, 'After three days I will rise.'
MKJV
63. saying, Sir, we remember that that deceiver said, while He was living, After three days I will rise again.
AKJV
63. Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
NRSV
63. and said, "Sir, we remember what that impostor said while he was still alive, 'After three days I will rise again.'
NIV
63. "Sir," they said, "we remember that while he was still alive that deceiver said,`After three days I will rise again.'
NIRV
63. "Sir," they said, "we remember something that liar said while he was still alive. He claimed, 'After three days I will rise again.'
NLT
63. They told him, "Sir, we remember what that deceiver once said while he was still alive: 'After three days I will rise from the dead.'
MSG
GNB
NET
ERVEN