ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
28. ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଜଣେ ଶତ୍ରୁ ଏହା କରିଅଛି । ପୁଣି, ଦାସମାନେ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯାଇ ସେଗୁଡ଼ାକ ଉପାଡ଼ି ଏକାଠି କରୁ, ଏହା କଅଣ ଆପଣଙ୍କର ଇଚ୍ଛା?

IRVOR
28. ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଜଣେ ଶତ୍ରୁ ଏହା କରିଅଛି । ପୁଣି, ଦାସମାନେ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯାଇ ସେଗୁଡ଼ାକ ଉପାଡ଼ି ଏକାଠି କରୁ, ଏହା କ'ଣ ଆପଣଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ?



KJV
28. {SCJ}He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? {SCJ.}

AMP
28. He replied to them, An enemy has done this. The servants said to him, Then do you want us to go and weed them out?

KJVP

YLT
28. And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, [that] having gone away we may gather it up?

ASV
28. And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

WEB
28. "He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?'

NASB
28. He answered, 'An enemy has done this.' His slaves said to him, 'Do you want us to go and pull them up?'

ESV
28. He said to them, 'An enemy has done this.' So the servants said to him, 'Then do you want us to go and gather them?'

RV
28. And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

RSV
28. He said to them, `An enemy has done this.' The servants said to him, `Then do you want us to go and gather them?'

NKJV
28. "He said to them, 'An enemy has done this.' The servants said to him, 'Do you want us then to go and gather them up?'

MKJV
28. He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Then do you want us to go and gather them up?

AKJV
28. He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Will you then that we go and gather them up?

NRSV
28. He answered, 'An enemy has done this.' The slaves said to him, 'Then do you want us to go and gather them?'

NIV
28. "`An enemy did this,' he replied. "The servants asked him,`Do you want us to go and pull them up?'

NIRV
28. " 'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull the weeds up?'

NLT
28. " 'An enemy has done this!' the farmer exclaimed." 'Should we pull out the weeds?' they asked.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 58 Verses, Selected Verse 28 / 58
  • ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଜଣେ ଶତ୍ରୁ ଏହା କରିଅଛି । ପୁଣି, ଦାସମାନେ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯାଇ ସେଗୁଡ଼ାକ ଉପାଡ଼ି ଏକାଠି କରୁ, ଏହା କଅଣ ଆପଣଙ୍କର ଇଚ୍ଛା?
  • IRVOR

    ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଜଣେ ଶତ୍ରୁ ଏହା କରିଅଛି । ପୁଣି, ଦାସମାନେ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯାଇ ସେଗୁଡ଼ାକ ଉପାଡ଼ି ଏକାଠି କରୁ, ଏହା କ'ଣ ଆପଣଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ?
  • KJV

    He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
  • AMP

    He replied to them, An enemy has done this. The servants said to him, Then do you want us to go and weed them out?
  • YLT

    And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, that having gone away we may gather it up?
  • ASV

    And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
  • WEB

    "He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?'
  • NASB

    He answered, 'An enemy has done this.' His slaves said to him, 'Do you want us to go and pull them up?'
  • ESV

    He said to them, 'An enemy has done this.' So the servants said to him, 'Then do you want us to go and gather them?'
  • RV

    And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
  • RSV

    He said to them, `An enemy has done this.' The servants said to him, `Then do you want us to go and gather them?'
  • NKJV

    "He said to them, 'An enemy has done this.' The servants said to him, 'Do you want us then to go and gather them up?'
  • MKJV

    He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Then do you want us to go and gather them up?
  • AKJV

    He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Will you then that we go and gather them up?
  • NRSV

    He answered, 'An enemy has done this.' The slaves said to him, 'Then do you want us to go and gather them?'
  • NIV

    "`An enemy did this,' he replied. "The servants asked him,`Do you want us to go and pull them up?'
  • NIRV

    " 'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull the weeds up?'
  • NLT

    " 'An enemy has done this!' the farmer exclaimed." 'Should we pull out the weeds?' they asked.
Total 58 Verses, Selected Verse 28 / 58
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References