ORV
28. ହେ ପରିଶ୍ରା; ଓ ଭାରଗ୍ରସ୍ତ ଲୋକ ସମସ୍ତେ, ମୋʼ ନିକଟକୁ ଆସ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିଶ୍ରାମ ଦେବି ।
IRVOR
28. ହେ ପରିଶ୍ରାନ୍ତ ଓ ଭାରଗ୍ରସ୍ଥ ଲୋକ ସମସ୍ତେ, ମୋ' ନିକଟକୁ ଆସ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିଶ୍ରାମ ଦେବି ।
KJV
28. {SCJ}Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest. {SCJ.}
AMP
28. Come to Me, all you who labor and are heavy-laden and overburdened, and I will cause you to rest. [I will ease and relieve and refresh your souls.]
KJVP
YLT
28. `Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,
ASV
28. Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
WEB
28. "Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
NASB
28. "Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.
ESV
28. Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
RV
28. Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
RSV
28. Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
NKJV
28. "Come to Me, all [you] who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
MKJV
28. Come to Me all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
AKJV
28. Come to me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
NRSV
28. "Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.
NIV
28. "Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
NIRV
28. "Come to me, all of you who are tired and are carrying heavy loads. I will give you rest.
NLT
28. Then Jesus said, "Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.
MSG
GNB
NET
ERVEN