ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
30. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଏସମସ୍ତ ନ ଘଟିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁରୁଷ କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଲୋପ ପାଇବ ନାହିଁ ।

IRVOR
30. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଏସମସ୍ତ ନ ଘଟିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ପୀଢି କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଲୋପ ପାଇବ ନାହିଁ ।



KJV
30. {SCJ}Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. {SCJ.}

AMP
30. Surely I say to you, this generation (the whole multitude of people living at that one time) positively will not perish or pass away before all these things take place.

KJVP

YLT
30. Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass;

ASV
30. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.

WEB
30. Most assuredly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.

NASB
30. Amen, I say to you, this generation will not pass away until all these things have taken place.

ESV
30. Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

RV
30. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.

RSV
30. Truly, I say to you, this generation will not pass away before all these things take place.

NKJV
30. "Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.

MKJV
30. Truly I say to you that this generation shall not pass away until all these things occur.

AKJV
30. Truly I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done.

NRSV
30. Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.

NIV
30. I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.

NIRV
30. What I'm about to tell you is true. The people living at that time will certainly not pass away until all those things have happened.

NLT
30. I tell you the truth, this generation will not pass from the scene before all these things take place.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 30 / 37
  • ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଏସମସ୍ତ ନ ଘଟିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁରୁଷ କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଲୋପ ପାଇବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଏସମସ୍ତ ନ ଘଟିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ପୀଢି କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଲୋପ ପାଇବ ନାହିଁ ।
  • KJV

    Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
  • AMP

    Surely I say to you, this generation (the whole multitude of people living at that one time) positively will not perish or pass away before all these things take place.
  • YLT

    Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass;
  • ASV

    Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.
  • WEB

    Most assuredly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.
  • NASB

    Amen, I say to you, this generation will not pass away until all these things have taken place.
  • ESV

    Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
  • RV

    Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.
  • RSV

    Truly, I say to you, this generation will not pass away before all these things take place.
  • NKJV

    "Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.
  • MKJV

    Truly I say to you that this generation shall not pass away until all these things occur.
  • AKJV

    Truly I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
  • NRSV

    Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.
  • NIV

    I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
  • NIRV

    What I'm about to tell you is true. The people living at that time will certainly not pass away until all those things have happened.
  • NLT

    I tell you the truth, this generation will not pass from the scene before all these things take place.
Total 37 Verses, Selected Verse 30 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References