ORV
58. ଯୀଶୁ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, କୋକିଶିଆଳିର ଗାତ ଅଛି, ଆକାଶ ପକ୍ଷୀର ବସା ଅଛି, ମାତ୍ର ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରର ମୁଣ୍ତ ଗୁଞ୍ଜିବାର ସ୍ଥାନ ନାହିଁ ।
IRVOR
58. ଯୀଶୁ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, କୋକିଶିଆଳିର ଗାତ ଅଛି, ଆକାଶ ପକ୍ଷୀର ବସା ଅଛି, ମାତ୍ର ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରର (ଯୀଶୁ) ମୁଣ୍ଡ ଗୁଞ୍ଜିବାର ସ୍ଥାନ ନାହିଁ ।
KJV
58. And Jesus said unto him, {SCJ}Foxes have holes, and birds of the air [have] nests; but the Son of man hath not where to lay [his] head. {SCJ.}
AMP
58. And Jesus told him, Foxes have lurking holes and the birds of the air have roosts and nests, but the Son of Man has no place to lay His head.
KJVP
YLT
58. and Jesus said to him, `The foxes have holes, and the fowls of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may recline the head.`
ASV
58. And Jesus said unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
WEB
58. Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."
NASB
58. Jesus answered him, "Foxes have dens and birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to rest his head."
ESV
58. And Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head."
RV
58. And Jesus said unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven {cf15i have} nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
RSV
58. And Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man has nowhere to lay his head."
NKJV
58. And Jesus said to him, "Foxes have holes and birds of the air [have] nests, but the Son of Man has nowhere to lay [His] head."
MKJV
58. And Jesus said to him, Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.
AKJV
58. And Jesus said to him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man has not where to lay his head.
NRSV
58. And Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of Man has nowhere to lay his head."
NIV
58. Jesus replied, "Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head."
NIRV
58. Jesus replied, "Foxes have holes. Birds of the air have nests. But the Son of Man has no place to lay his head."
NLT
58. But Jesus replied, "Foxes have dens to live in, and birds have nests, but the Son of Man has no place even to lay his head."
MSG
GNB
NET
ERVEN