ORV
29. ପୁଣି, ସେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥିବା ସମୟରେ ତାହାଙ୍କ ମୁଖର ରୂପ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେଲା ଏବଂ ତାହାଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର ଶୁଭ୍ରବର୍ଣ୍ଣ ଓ ଅତ୍ୟ; ଉଜ୍ଜ୍ଵଳ ହେଲା ।
IRVOR
29. ପୁଣି, ସେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥିବା ସମୟରେ ତାହାଙ୍କ ମୁଖର ରୂପ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେଲା ଏବଂ ତାହାଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର ଧଳା ଓ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆଲୋକମୟ ହେଲା ।
KJV
29. And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.
AMP
29. And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [flashing with the brilliance of lightning].
KJVP
YLT
29. and it came to pass, in his praying, the appearance of his face became altered, and his garment white -- sparkling.
ASV
29. And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.
WEB
29. As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.
NASB
29. While he was praying his face changed in appearance and his clothing became dazzling white.
ESV
29. And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white.
RV
29. And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment {cf15i became} white {cf15i and} dazzling.
RSV
29. And as he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his raiment became dazzling white.
NKJV
29. As He prayed, the appearance of His face was altered, and His robe [became] white [and] glistening.
MKJV
29. And as He prayed, the appearance of His countenance was altered, and His clothing was dazzling white.
AKJV
29. And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
NRSV
29. And while he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white.
NIV
29. As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.
NIRV
29. As he was praying, the appearance of his face changed. His clothes became as bright as a flash of lightning.
NLT
29. And as he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became dazzling white.
MSG
GNB
NET
ERVEN