ORV
2. ଆଉ, ପ୍ରଧାନ ଯାଜକ ଓ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ, କିପରି ତାହାଙ୍କୁ ବିନାଶ କରିପାରନ୍ତି, ସେଥିର ଉପାୟ ଖୋଜୁଥିଲେ, କାରଣ ସେମାନେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭୟ କରୁଥିଲେ ।
IRVOR
2. ଆଉ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକ ଓ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ, କିପରି ଯୀଶୁଙ୍କୁ ବିନାଶ କରି ପାରନ୍ତି, ସେଥିର ଉପାୟ ଖୋଜୁଥିଲେ, କାରଣ ସେମାନେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭୟ କରୁଥିଲେ । (ମାଥିଉ 26:14-16; ମାର୍କ 14:10,11)
KJV
2. And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
AMP
2. And the chief priests and the scribes were seeking how to do away with [Jesus], for they feared the people.
KJVP
YLT
2. and the chief priests and the scribes were seeking how they may take him up, for they were afraid of the people.
ASV
2. And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
WEB
2. The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
NASB
2. and the chief priests and the scribes were seeking a way to put him to death, for they were afraid of the people.
ESV
2. And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death, for they feared the people.
RV
2. And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
RSV
2. And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death; for they feared the people.
NKJV
2. And the chief priests and the scribes sought how they might kill Him, for they feared the people.
MKJV
2. And the chief priests and scribes sought how they might kill Him, for they feared the people.
AKJV
2. And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
NRSV
2. The chief priests and the scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they were afraid of the people.
NIV
2. and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus, for they were afraid of the people.
NIRV
2. The chief priests and the teachers of the law were looking for a way to get rid of Jesus. They were afraid of the people.
NLT
2. The leading priests and teachers of religious law were plotting how to kill Jesus, but they were afraid of the people's reaction.
MSG
GNB
NET
ERVEN