ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
37. ସେ କଥା କହୁଥିବା ସମୟରେ ଜଣେ ଫାରୂଶୀ ତାହାଙ୍କୁ ଦିନବେଳେ ଆପଣା ଗୃହରେ ଭୋଜନ କରିବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ, ଆଉ ସେ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଭୋଜନରେ ବସିଲେ ।

IRVOR
37. ସେ କଥା କହୁଥିବା ସମୟରେ ଜଣେ ଫାରୂଶୀ ତାହାଙ୍କୁ ଦିନବେଳେ ଆପଣା ଗୃହରେ ଭୋଜନ କରିବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ, ଆଉ ସେ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଭୋଜନରେ ବସିଲେ ।



KJV
37. And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

AMP
37. Now while [He] [was] speaking, a certain Pharisee was asking Him that He should dine with him. So having entered, He reclined [to eat].

KJVP

YLT
37. And in [his] speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),

ASV
37. Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

WEB
37. Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table.

NASB
37. After he had spoken, a Pharisee invited him to dine at his home. He entered and reclined at table to eat.

ESV
37. While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.

RV
37. Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

RSV
37. While he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him; so he went in and sat at table.

NKJV
37. And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.

MKJV
37. And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. And He went in and reclined.

AKJV
37. And as he spoke, a certain Pharisee sought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

NRSV
37. While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table.

NIV
37. When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.

NIRV
37. Jesus finished speaking. Then a Pharisee invited him to eat with him. So Jesus went in and took his place at the table.

NLT
37. As Jesus was speaking, one of the Pharisees invited him home for a meal. So he went in and took his place at the table.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 54 Verses, Selected Verse 37 / 54
  • ସେ କଥା କହୁଥିବା ସମୟରେ ଜଣେ ଫାରୂଶୀ ତାହାଙ୍କୁ ଦିନବେଳେ ଆପଣା ଗୃହରେ ଭୋଜନ କରିବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ, ଆଉ ସେ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଭୋଜନରେ ବସିଲେ ।
  • IRVOR

    ସେ କଥା କହୁଥିବା ସମୟରେ ଜଣେ ଫାରୂଶୀ ତାହାଙ୍କୁ ଦିନବେଳେ ଆପଣା ଗୃହରେ ଭୋଜନ କରିବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ, ଆଉ ସେ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଭୋଜନରେ ବସିଲେ ।
  • KJV

    And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
  • AMP

    Now while He was speaking, a certain Pharisee was asking Him that He should dine with him. So having entered, He reclined to eat.
  • YLT

    And in his speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),
  • ASV

    Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
  • WEB

    Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table.
  • NASB

    After he had spoken, a Pharisee invited him to dine at his home. He entered and reclined at table to eat.
  • ESV

    While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.
  • RV

    Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
  • RSV

    While he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him; so he went in and sat at table.
  • NKJV

    And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.
  • MKJV

    And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. And He went in and reclined.
  • AKJV

    And as he spoke, a certain Pharisee sought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
  • NRSV

    While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table.
  • NIV

    When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.
  • NIRV

    Jesus finished speaking. Then a Pharisee invited him to eat with him. So Jesus went in and took his place at the table.
  • NLT

    As Jesus was speaking, one of the Pharisees invited him home for a meal. So he went in and took his place at the table.
Total 54 Verses, Selected Verse 37 / 54
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References