ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
17. କେହି ଯଦି ତାହାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ସାଧନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ ହୁଏ, ତାହାହେଲେ ଏହି ଶିକ୍ଷା ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ନା ମୁଁ ଆପଣାଠାରୁ କହୁଅଛି, ତାହା ସେ ଜାଣିବ ।

IRVOR
17. କେହି ଯଦି ତାହାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ସାଧନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ ହୁଏ, ତାହାହେଲେ ଏହି ଶିକ୍ଷା ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ନା ମୁଁ ଆପଣାଠାରୁ କହୁଅଛି, ତାହା ସେ ଜାଣିବ ।



KJV
17. {SCJ}If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or [whether] I speak of myself. {SCJ.}

AMP
17. If any man desires to do His will (God's pleasure), he will know (have the needed illumination to recognize, and can tell for himself) whether the teaching is from God or whether I am speaking from Myself and of My own accord and on My own authority.

KJVP

YLT
17. if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.

ASV
17. If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.

WEB
17. If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.

NASB
17. Whoever chooses to do his will shall know whether my teaching is from God or whether I speak on my own.

ESV
17. If anyone's will is to do God's will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.

RV
17. If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or {cf15i whether} I speak from myself.

RSV
17. if any man's will is to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.

NKJV
17. "If anyone wants to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or [whether] I speak on My own [authority.]

MKJV
17. If anyone desires to do His will, he shall know of the doctrine, whether it is of God, or I speak from Myself.

AKJV
17. If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

NRSV
17. Anyone who resolves to do the will of God will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own.

NIV
17. If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.

NIRV
17. Anyone who chooses to do what God wants him to do will find out whether my teaching comes from God or from me.

NLT
17. Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 53 Verses, Selected Verse 17 / 53
  • କେହି ଯଦି ତାହାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ସାଧନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ ହୁଏ, ତାହାହେଲେ ଏହି ଶିକ୍ଷା ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ନା ମୁଁ ଆପଣାଠାରୁ କହୁଅଛି, ତାହା ସେ ଜାଣିବ ।
  • IRVOR

    କେହି ଯଦି ତାହାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା ସାଧନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ ହୁଏ, ତାହାହେଲେ ଏହି ଶିକ୍ଷା ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ନା ମୁଁ ଆପଣାଠାରୁ କହୁଅଛି, ତାହା ସେ ଜାଣିବ ।
  • KJV

    If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
  • AMP

    If any man desires to do His will (God's pleasure), he will know (have the needed illumination to recognize, and can tell for himself) whether the teaching is from God or whether I am speaking from Myself and of My own accord and on My own authority.
  • YLT

    if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.
  • ASV

    If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.
  • WEB

    If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.
  • NASB

    Whoever chooses to do his will shall know whether my teaching is from God or whether I speak on my own.
  • ESV

    If anyone's will is to do God's will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.
  • RV

    If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or {cf15i whether} I speak from myself.
  • RSV

    if any man's will is to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.
  • NKJV

    "If anyone wants to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority.
  • MKJV

    If anyone desires to do His will, he shall know of the doctrine, whether it is of God, or I speak from Myself.
  • AKJV

    If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
  • NRSV

    Anyone who resolves to do the will of God will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own.
  • NIV

    If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.
  • NIRV

    Anyone who chooses to do what God wants him to do will find out whether my teaching comes from God or from me.
  • NLT

    Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own.
Total 53 Verses, Selected Verse 17 / 53
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References