ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
8. ସେ ଆସି ପାପ, ଧାର୍ମିକତା ଓ ବିଚାର ବିଷୟରେ ଜଗତକୁ ପ୍ରମାଣ ଦେବେ;

IRVOR
8. ସେ ଆସି ପାପ, ଧାର୍ମିକତା ଓ ବିଚାର ବିଷୟରେ ଜଗତକୁ ପ୍ରମାଣ ଦେବେ;



KJV
8. {SCJ}And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: {SCJ.}

AMP
8. And when He comes, He will convict and convince the world and bring demonstration to it about sin and about righteousness (uprightness of heart and right standing with God) and about judgment:

KJVP

YLT
8. and having come, He will convict the world concerning sin, and concerning righteousness, and concerning judgment;

ASV
8. And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment:

WEB
8. When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment;

NASB
8. And when he comes he will convict the world in regard to sin and righteousness and condemnation:

ESV
8. And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment:

RV
8. And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment:

RSV
8. And when he comes, he will convince the world concerning sin and righteousness and judgment:

NKJV
8. "And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

MKJV
8. And when that One comes, He will convict the world concerning sin, and concerning righteousness, and concerning judgment.

AKJV
8. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

NRSV
8. And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment:

NIV
8. When he comes, he will convict the world of guilt in regard to sin and righteousness and judgment:

NIRV
8. When he comes, he will prove that the world's people are guilty. He will prove their guilt concerning sin and godliness and judgment.

NLT
8. And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God's righteousness, and of the coming judgment.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 8 / 33
  • ସେ ଆସି ପାପ, ଧାର୍ମିକତା ଓ ବିଚାର ବିଷୟରେ ଜଗତକୁ ପ୍ରମାଣ ଦେବେ;
  • IRVOR

    ସେ ଆସି ପାପ, ଧାର୍ମିକତା ଓ ବିଚାର ବିଷୟରେ ଜଗତକୁ ପ୍ରମାଣ ଦେବେ;
  • KJV

    And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
  • AMP

    And when He comes, He will convict and convince the world and bring demonstration to it about sin and about righteousness (uprightness of heart and right standing with God) and about judgment:
  • YLT

    and having come, He will convict the world concerning sin, and concerning righteousness, and concerning judgment;
  • ASV

    And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment:
  • WEB

    When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment;
  • NASB

    And when he comes he will convict the world in regard to sin and righteousness and condemnation:
  • ESV

    And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment:
  • RV

    And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment:
  • RSV

    And when he comes, he will convince the world concerning sin and righteousness and judgment:
  • NKJV

    "And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
  • MKJV

    And when that One comes, He will convict the world concerning sin, and concerning righteousness, and concerning judgment.
  • AKJV

    And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
  • NRSV

    And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment:
  • NIV

    When he comes, he will convict the world of guilt in regard to sin and righteousness and judgment:
  • NIRV

    When he comes, he will prove that the world's people are guilty. He will prove their guilt concerning sin and godliness and judgment.
  • NLT

    And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God's righteousness, and of the coming judgment.
Total 33 Verses, Selected Verse 8 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References