ORV
36. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଜ୍ୟୋତିଃର ସନ୍ତାନ ହୁଅ, ସେଥିପାଇଁ ଜ୍ୟୋତିଃ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଥାଉ ଥାଉ ଜ୍ୟୋତିଃରେ ବିଶ୍ଵାସ କର । ଯୀଶୁ ଏହିସବୁ କଥା କହି ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଗୋପନରେ ରହିଲେ ।
IRVOR
36. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଜ୍ୟୋତିଃର ସନ୍ତାନ ହୁଅ, ସେଥିପାଇଁ ଜ୍ୟୋତିଃ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଥାଉ ଥାଉ ଜ୍ୟୋତିଃରେ ବିଶ୍ୱାସ କର । ଯୀଶୁ ଏହି ସବୁ କଥା କହି ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଗୋପନରେ ରହିଲେ ।
KJV
36. {SCJ}While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light.{SCJ.} These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
AMP
36. While you have the Light, believe in the Light [have faith in it, hold to it, rely on it], that you may become sons of the Light and be filled with Light. Jesus said these things, and then He went away and hid Himself from them [was lost to their view].
KJVP
YLT
36. while ye have the light, believe in the light, that sons of light ye may become.` These things spake Jesus, and having gone away, he was hid from them,
ASV
36. While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them.
WEB
36. While you have the light, believe in the light, that you may become children of light." Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.
NASB
36. While you have the light, believe in the light, so that you may become children of the light." After he had said this, Jesus left and hid from them.
ESV
36. While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light." When Jesus had said these things, he departed and hid himself from them.
RV
36. While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them.
RSV
36. While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light." When Jesus had said this, he departed and hid himself from them.
NKJV
36. "While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light." These things Jesus spoke, and departed, and was hidden from them.
MKJV
36. While you have the Light, believe in the Light so that you may become sons of Light. Jesus spoke these things and departed and was hidden from them.
AKJV
36. While you have light, believe in the light, that you may be the children of light. These things spoke Jesus, and departed, and did hide himself from them.
NRSV
36. While you have the light, believe in the light, so that you may become children of light." After Jesus had said this, he departed and hid from them.
NIV
36. Put your trust in the light while you have it, so that you may become sons of light." When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
NIRV
36. While you have the light, put your trust in it. Then you can become sons of light." When Jesus had finished speaking, he left and hid from them.
NLT
36. Put your trust in the light while there is still time; then you will become children of the light." After saying these things, Jesus went away and was hidden from them.
MSG
GNB
NET
ERVEN