ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
16. ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ମୁଁ ସର୍ବଦା ବଞ୍ଚିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ; ମୋତେ ଛାଡ଼; କାରଣ ମୋହର ଆୟୁ ଅସାର ।

IRVOR
16. ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ମୁଁ ସର୍ବଦା ବଞ୍ଚିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ; ମୋତେ ଛାଡ଼; କାରଣ ମୋହର ଆୟୁ ଅସାର।



KJV
16. I loathe [it;] I would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity.

AMP
16. I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath (futility).

KJVP

YLT
16. I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days [are] vanity.

ASV
16. I loathe my life; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

WEB
16. I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone; for my days are but a breath.

NASB
16. I waste away: I cannot live forever; let me alone, for my days are but a breath.

ESV
16. I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

RV
16. I loathe {cf15i my life}; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

RSV
16. I loathe my life; I would not live for ever. Let me alone, for my days are a breath.

NKJV
16. I loathe [my life;] I would not live forever. Let me alone, For my days [are but] a breath.

MKJV
16. I despise them; I will not live always; let me alone, for my days are vanity.

AKJV
16. I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

NRSV
16. I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath.

NIV
16. I despise my life; I would not live for ever. Let me alone; my days have no meaning.

NIRV
16. I hate my life. I don't want to live forever. Leave me alone. My days don't mean anything to me.

NLT
16. I hate my life and don't want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 21 Verses, Selected Verse 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ମୁଁ ସର୍ବଦା ବଞ୍ଚିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ; ମୋତେ ଛାଡ଼; କାରଣ ମୋହର ଆୟୁ ଅସାର ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ମୁଁ ସର୍ବଦା ବଞ୍ଚିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ; ମୋତେ ଛାଡ଼; କାରଣ ମୋହର ଆୟୁ ଅସାର।
  • KJV

    I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
  • AMP

    I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath (futility).
  • YLT

    I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity.
  • ASV

    I loathe my life; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.
  • WEB

    I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone; for my days are but a breath.
  • NASB

    I waste away: I cannot live forever; let me alone, for my days are but a breath.
  • ESV

    I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.
  • RV

    I loathe {cf15i my life}; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
  • RSV

    I loathe my life; I would not live for ever. Let me alone, for my days are a breath.
  • NKJV

    I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, For my days are but a breath.
  • MKJV

    I despise them; I will not live always; let me alone, for my days are vanity.
  • AKJV

    I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.
  • NRSV

    I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath.
  • NIV

    I despise my life; I would not live for ever. Let me alone; my days have no meaning.
  • NIRV

    I hate my life. I don't want to live forever. Leave me alone. My days don't mean anything to me.
  • NLT

    I hate my life and don't want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.
Total 21 Verses, Selected Verse 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References