ORV
16. କାରଣ ଉଇଲ୍ କରାଯାଇଥିଲେ ଉଇଲ୍ କରିଥିବା ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁର ପ୍ରମାଣ ଆବଶ୍ୟକ ।
IRVOR
16. କାରଣ ଚୁକ୍ତି କରାଯାଇଥିଲେ ଚୁକ୍ତି କରିଥିବା ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁର ପ୍ରମାଣ ଆବଶ୍ୟକ ।
KJV
16. For where a testament [is,] there must also of necessity be the death of the testator.
AMP
16. For where there is a [last] will and testament involved, the death of the one who made it must be established,
KJVP
YLT
16. for where a covenant [is], the death of the covenant-victim to come in is necessary,
ASV
16. For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
WEB
16. For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
NASB
16. Now where there is a will, the death of the testator must be established.
ESV
16. For where a will is involved, the death of the one who made it must be established.
RV
16. For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
RSV
16. For where a will is involved, the death of the one who made it must be established.
NKJV
16. For where there [is] a testament, there must also of necessity be the death of the testator.
MKJV
16. For where a covenant is, the death of him covenanting must be offered.
AKJV
16. For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
NRSV
16. Where a will is involved, the death of the one who made it must be established.
NIV
16. In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it,
NIRV
16. What happens in the case of a will? It is necessary to prove that the person who made the will has died.
NLT
16. Now when someone leaves a will, it is necessary to prove that the person who made it is dead.
MSG
GNB
NET
ERVEN