ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
42. ତହିଁରେ ଦୁର୍ବଳ ପଶୁଗଣ ଲାବନର ଓ ବଳିଷ୍ଠ ପଶୁଗଣ ଯାକୁବର ହେଲେ ।

IRVOR
42. ତହିଁରେ ଦୁର୍ବଳ ପଶୁଗଣ ଲାବନର ଓ ବଳିଷ୍ଠ ପଶୁଗଣ ଯାକୁବର ହେଲେ।



KJV
42. But when the cattle were feeble, he put [them] not in: so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.

AMP
42. But when the sheep and goats were feeble, he omitted putting the rods there; so the feebler animals were Laban's and the stronger Jacob's.

KJVP

YLT
42. and when the flock is feeble, he doth not set [them]; and the feeble ones have been Laban's, and the strong ones Jacob's.

ASV
42. but when the flock were feeble, he put them not in: so the feebler were Labans, and the stronger Jacobs.

WEB
42. but when the flock were feeble, he didn't put them in. So the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.

NASB
42. but with the weaker animals he would not put the rods there. So the feeble animals would go to Laban, but the sturdy ones to Jacob.

ESV
42. but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban's, and the stronger Jacob's.

RV
42. but when the flock were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban-s, and the stronger Jacob-s.

RSV
42. but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.

NKJV
42. But when the flocks were feeble, he did not put [them] in; so the feebler were Laban's and the stronger Jacob's.

MKJV
42. But when the flocks were feeble, he did not put them in. And usually it came to be, the weak ones were Laban's and the stronger ones Jacob's.

AKJV
42. But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.

NRSV
42. but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.

NIV
42. but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.

NIRV
42. But if the animals were weak, he wouldn't place the branches there. So the weak animals went to Laban. And the strong ones went to Jacob.

NLT
42. But he didn't do this with the weaker ones, so the weaker lambs belonged to Laban, and the stronger ones were Jacob's.

MSG
42. But he wouldn't set up the branches before the feebler animals. That way the feeble animals went to Laban and the sturdy ones to Jacob.

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 43 Verses, Selected Verse 42 / 43
  • ତହିଁରେ ଦୁର୍ବଳ ପଶୁଗଣ ଲାବନର ଓ ବଳିଷ୍ଠ ପଶୁଗଣ ଯାକୁବର ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଦୁର୍ବଳ ପଶୁଗଣ ଲାବନର ଓ ବଳିଷ୍ଠ ପଶୁଗଣ ଯାକୁବର ହେଲେ।
  • KJV

    But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
  • AMP

    But when the sheep and goats were feeble, he omitted putting the rods there; so the feebler animals were Laban's and the stronger Jacob's.
  • YLT

    and when the flock is feeble, he doth not set them; and the feeble ones have been Laban's, and the strong ones Jacob's.
  • ASV

    but when the flock were feeble, he put them not in: so the feebler were Labans, and the stronger Jacobs.
  • WEB

    but when the flock were feeble, he didn't put them in. So the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
  • NASB

    but with the weaker animals he would not put the rods there. So the feeble animals would go to Laban, but the sturdy ones to Jacob.
  • ESV

    but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban's, and the stronger Jacob's.
  • RV

    but when the flock were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban-s, and the stronger Jacob-s.
  • RSV

    but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
  • NKJV

    But when the flocks were feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban's and the stronger Jacob's.
  • MKJV

    But when the flocks were feeble, he did not put them in. And usually it came to be, the weak ones were Laban's and the stronger ones Jacob's.
  • AKJV

    But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
  • NRSV

    but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
  • NIV

    but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.
  • NIRV

    But if the animals were weak, he wouldn't place the branches there. So the weak animals went to Laban. And the strong ones went to Jacob.
  • NLT

    But he didn't do this with the weaker ones, so the weaker lambs belonged to Laban, and the stronger ones were Jacob's.
  • MSG

    But he wouldn't set up the branches before the feebler animals. That way the feeble animals went to Laban and the sturdy ones to Jacob.
Total 43 Verses, Selected Verse 42 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References