ORV
10. ଏହେତୁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ଦେଖ, ସେ ବୃକ୍ଷ ଦୀର୍ଘତାରେ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ହୋଇଅଛି ଓ ଗହଳିଆ ଡାଳସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ସେ ଆପଣା ଶିଖର ରଖିଅଛି, ଆଉ ଆପଣାର ଉଚ୍ଚତାରେ ତାହାର ଅନ୍ତଃକରଣ ଗର୍ବିତ ହୋଇଅଛି,
IRVOR
10. ଏହେତୁ ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; “ଦେଖ, ସେ ବୃକ୍ଷ ଦୀର୍ଘତାରେ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ହୋଇଅଛି ଓ ଗହଳିଆ ଡାଳସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ସେ ଆପଣା ଶିଖର ରଖିଅଛି, ଆଉ ଆପଣାର ଉଚ୍ଚତାରେ ତାହାର ଅନ୍ତଃକରଣ ଗର୍ବିତ ହୋଇଅଛି,
KJV
10. Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
AMP
10. Therefore thus said the Lord God: Because it is exalted in stature and has set its top among the thick boughs and the clouds, and its heart is proud of its height, [II Kings 18:31-35.]
KJVP
YLT
10. Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because that thou hast been high in stature, And he yieldeth his foliage between thickets, And high is his heart in his haughtiness,
ASV
10. Therefore thus said the Lord Jehovah: Because thou art exalted in stature, and he hath set his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
WEB
10. Therefore thus said the Lord Yahweh: Because you are exalted in stature, and he has set his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
NASB
10. Therefore thus says the Lord GOD: Because it became lofty in stature, raising its crest among the clouds, and because it became proud in heart at its height,
ESV
10. "Therefore thus says the Lord GOD: Because it towered high and set its top among the clouds, and its heart was proud of its height,
RV
10. Therefore thus said the Lord GOD: Because thou art exalted in stature, and he hath set his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
RSV
10. "Therefore thus says the Lord GOD: Because it towered high and set its top among the clouds, and its heart was proud of its height,
NKJV
10. " Therefore thus says the Lord GOD: 'Because you have increased in height, and it set its top among the thick boughs, and its heart was lifted up in its height,
MKJV
10. So the Lord Jehovah says this: Because you have lifted yourself up in height, and he set his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
AKJV
10. Therefore thus said the Lord GOD; Because you have lifted up yourself in height, and he has shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
NRSV
10. Therefore thus says the Lord GOD: Because it towered high and set its top among the clouds, and its heart was proud of its height,
NIV
10. "`Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because it towered on high, lifting its top above the thick foliage, and because it was proud of its height,
NIRV
10. So the Lord and King says, "The cedar tree grew very high. Its top was above all of the leaves. It was proud of how tall it was.
NLT
10. "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because Egypt became proud and arrogant, and because it set itself so high above the others, with its top reaching to the clouds,
MSG
GNB
NET
ERVEN