ORV
19. ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଜାତି ପ୍ରତି ଖଳ ବ୍ୟବହାର କଲେ, ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷମାନେ ଯେପରି ଆପଣା ଆପଣା ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ଜୀବିତ ନ ରହିବା ପାଇଁ ବାହାରେ ପକାଇ ଦିଅନ୍ତି, ଏଥିନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କଲେ ।
IRVOR
19. ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଜାତି ପ୍ରତି ଖଳ ବ୍ୟବହାର କଲେ, ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷମାନେ ଯେପରି ଆପଣା ଆପଣା ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ଜୀବିତ ନ ରହିବା ପାଇଁ ବାହାରେ ପକାଇ ଦିଅନ୍ତି, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅତ୍ୟାଚାର କଲେ ।
KJV
19. The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
AMP
19. He dealt treacherously with and defrauded our race; he abused and oppressed our forefathers, forcing them to expose their babies so that they might not be kept alive. [Exod. 1:7-11, 15-22.]
KJVP
YLT
19. this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live;
ASV
19. The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
WEB
19. The same took advantage of our race, and mistreated our fathers, and forced them to throw out their babies, so that they wouldn't stay alive.
NASB
19. He dealt shrewdly with our people and oppressed (our) ancestors by forcing them to expose their infants, that they might not survive.
ESV
19. He dealt shrewdly with our race and forced our fathers to expose their infants, so that they would not be kept alive.
RV
19. The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
RSV
19. He dealt craftily with our race and forced our fathers to expose their infants, that they might not be kept alive.
NKJV
19. "This man dealt treacherously with our people, and oppressed our forefathers, making them expose their babies, so that they might not live.
MKJV
19. Dealing subtly with our race, this one oppressed our fathers, causing their infants to be exposed, so as not to be left alive.
AKJV
19. The same dealt subtly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
NRSV
19. He dealt craftily with our race and forced our ancestors to abandon their infants so that they would die.
NIV
19. He dealt treacherously with our people and oppressed our forefathers by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.
NIRV
19. He was very evil and dishonest with our people. He beat them down. He forced them to throw out their newborn babies to die.
NLT
19. This king exploited our people and oppressed them, forcing parents to abandon their newborn babies so they would die.
MSG
GNB
NET
ERVEN