ORV
17. ଏଣୁ ସେମାନେ ମୋʼ ସାଙ୍ଗରେ ଏସ୍ଥାନକୁ ଆସନ୍ତେ, ମୁଁ ବିଳମ୍ଵ ନ କରି ପରଦିନ ବିଚାରାସନରେ ବସି ସେହି ଲୋକକୁ ଆଣିବା ନିମନ୍ତେ ଆଜ୍ଞା ଦେଲି ।
IRVOR
17. ଏଣୁ ସେମାନେ ମୋ ସାଙ୍ଗରେ ଏ ସ୍ଥାନକୁ ଆସନ୍ତେ ମୁଁ ବିଳମ୍ବ ନ କରି ପରଦିନ ବିଚାରାସନରେ ବସି ସେହି ଲୋକକୁ ଆଣିବା ନିମନ୍ତେ ଆଜ୍ଞା ଦେଲି ।
KJV
17. Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.
AMP
17. So when they came here together, I did not delay, but on the morrow took my place on the judgment seat and ordered that the man be brought before me.
KJVP
YLT
17. `They, therefore, having come together -- I, making no delay, on the succeeding [day] having sat upon the tribunal, did command the man to be brought,
ASV
17. When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.
WEB
17. When therefore they had come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.
NASB
17. So when (they) came together here, I made no delay; the next day I took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought in.
ESV
17. So when they came together here, I made no delay, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought.
RV
17. When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat down on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.
RSV
17. When therefore they came together here, I made no delay, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought in.
NKJV
17. "Therefore when they had come together, without any delay, the next day I sat on the judgment seat and commanded the man to be brought in.
MKJV
17. Therefore, when they had come here, without any delay I sat on the judgment seat the next day and commanded the man to be brought,
AKJV
17. Therefore, when they were come here, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.
NRSV
17. So when they met here, I lost no time, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought.
NIV
17. When they came here with me, I did not delay the case, but convened the court the next day and ordered the man to be brought in.
NIRV
17. When the Jews came back with me, I didn't waste any time. I called the court together the next day. I ordered the man to be brought in.
NLT
17. "When his accusers came here for the trial, I didn't delay. I called the case the very next day and ordered Paul brought in.
MSG
GNB
NET
ERVEN