ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
22. ତେବେ କʼଣ କରାଯାଏ? ତୁମ୍ଭେ ଆସିଅଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଅବଶ୍ୟ ଶୁଣିବେ ।

IRVOR
22. ତେବେ କ'ଣ କରାଯାଏ ? ତୁମ୍ଭେ ଆସିଅଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଅବଶ୍ୟ ଶୁଣିବେ ।



KJV
22. What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.

AMP
22. What then [is best that] should be done? A multitude will come together, for they will surely hear that you have arrived.

KJVP

YLT
22. what then is it? certainly the multitude it behoveth to come together, for they will hear that thou hast come.

ASV
22. What is it therefore? They will certainly hear that thou art come.

WEB
22. What then? The assembly must certainly meet, for they will hear that you have come.

NASB
22. What is to be done? They will surely hear that you have arrived.

ESV
22. What then is to be done? They will certainly hear that you have come.

RV
22. What is it therefore? they will certainly hear that thou art come.

RSV
22. What then is to be done? They will certainly hear that you have come.

NKJV
22. "What then? The assembly must certainly meet, for they will hear that you have come.

MKJV
22. What is it therefore? At all events a multitude will come together, for they will hear that you have come.

AKJV
22. What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that you are come.

NRSV
22. What then is to be done? They will certainly hear that you have come.

NIV
22. What shall we do? They will certainly hear that you have come,

NIRV
22. "What should we do? They will certainly hear that you have come.

NLT
22. What should we do? They will certainly hear that you have come.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 22 / 40
  • ତେବେ କʼଣ କରାଯାଏ? ତୁମ୍ଭେ ଆସିଅଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଅବଶ୍ୟ ଶୁଣିବେ ।
  • IRVOR

    ତେବେ କ'ଣ କରାଯାଏ ? ତୁମ୍ଭେ ଆସିଅଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଅବଶ୍ୟ ଶୁଣିବେ ।
  • KJV

    What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.
  • AMP

    What then is best that should be done? A multitude will come together, for they will surely hear that you have arrived.
  • YLT

    what then is it? certainly the multitude it behoveth to come together, for they will hear that thou hast come.
  • ASV

    What is it therefore? They will certainly hear that thou art come.
  • WEB

    What then? The assembly must certainly meet, for they will hear that you have come.
  • NASB

    What is to be done? They will surely hear that you have arrived.
  • ESV

    What then is to be done? They will certainly hear that you have come.
  • RV

    What is it therefore? they will certainly hear that thou art come.
  • RSV

    What then is to be done? They will certainly hear that you have come.
  • NKJV

    "What then? The assembly must certainly meet, for they will hear that you have come.
  • MKJV

    What is it therefore? At all events a multitude will come together, for they will hear that you have come.
  • AKJV

    What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that you are come.
  • NRSV

    What then is to be done? They will certainly hear that you have come.
  • NIV

    What shall we do? They will certainly hear that you have come,
  • NIRV

    "What should we do? They will certainly hear that you have come.
  • NLT

    What should we do? They will certainly hear that you have come.
Total 40 Verses, Selected Verse 22 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References