ORV
36. ତହିଁରେ ଅଶୂରର ରାଜା ସନ୍ହେରୀବ୍ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା ଓ ଫେରିଯାଇ ନୀନିବୀରେ ବାସ କଲା ।
IRVOR
36. ତହିଁରେ ଅଶୂରର ରାଜା ସନ୍ହେରୀବ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା ଓ ଫେରିଯାଇ ନୀନିବୀରେ ବାସ କଲା।
KJV
36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
AMP
36. So Sennacherib king of Assyria departed and returned and dwelt at Nineveh.
KJVP
YLT
36. And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;
ASV
36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
WEB
36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
NASB
36. So Sennacherib, the king of Assyria, broke camp, and went back home to Nineveh.
ESV
36. Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.
RV
36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
RSV
36. Then Sennacherib king of Assyria departed, and went home, and dwelt at Nineveh.
NKJV
36. So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned [home,] and remained at Nineveh.
MKJV
36. And Sennacherib king of Assyria departed. And he went and returned and lived at Nineveh.
AKJV
36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelled at Nineveh.
NRSV
36. Then King Sennacherib of Assyria left, went home, and lived at Nineveh.
NIV
36. So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
NIRV
36. So Sennacherib, the king of Assyria, took the army tents down. Then he left. He returned to Nineveh and stayed there.
NLT
36. Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
MSG
GNB
NET
ERVEN