ORV
33. ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ସେ ଯେଉଁ ବାଟରେ ଆସିଲା, ସେହି ବାଟରେ ଫେରି ଯିବ ଓ ସେ ଏହି ନଗରକୁ ଆସିବ ନାହିଁ ।
IRVOR
33. ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ‘ସେ ଯେଉଁ ବାଟରେ ଆସିଲା, ସେହି ବାଟରେ ଫେରି ଯିବ, ଓ ସେ ଏହି ନଗରକୁ ଆସିବ ନାହିଁ।
KJV
33. By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
AMP
33. By the way that he came, by that way shall he return, and he shall not come into this city, says the Lord.
KJVP
YLT
33. In the way that he cometh in -- In it he turneth back, And unto this city he doth not come in, The affirmation of Jehovah --
ASV
33. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
WEB
33. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
NASB
33. He shall return by the same way he came, without entering the city, says the LORD.
ESV
33. By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the LORD.
RV
33. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
RSV
33. By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
NKJV
33. By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the LORD.
MKJV
33. By the way that he came, by the same he shall return, and shall not come into this city, says Jehovah.
AKJV
33. By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, said the LORD.
NRSV
33. By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the LORD.
NIV
33. By the way that he came he will return; he will not enter this city, declares the LORD.
NIRV
33. By the same way he came he will go home. He will not enter this city,' announces the Lord.
NLT
33. The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city, says the LORD.
MSG
GNB
NET
ERVEN