ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
2. ଏଥିନିମନ୍ତେ ସର୍ବସାଧାରଣ ଲୋକଙ୍କ ପାଇଁ, ରାଜା ଓ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ନିବେଦନ, ପ୍ରାର୍ଥନା, ବିନତି ଓ ଧନ୍ୟବାଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ସର୍ବପ୍ରଥମେ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି ।

IRVOR
2. ଏଥି ନିମନ୍ତେ ସର୍ବସାଧାରଣ ଲୋକଙ୍କ ପାଇଁ, ରାଜା ଓ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ନିବେଦନ, ପ୍ରାର୍ଥନା, ବିନତି ଓ ଧନ୍ୟବାଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ସର୍ବ ପ୍ରଥମେ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି ।



KJV
2. For kings, and [for] all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

AMP
2. For kings and all who are in positions of authority or high responsibility, that [outwardly] we may pass a quiet and undisturbed life [and inwardly] a peaceable one in all godliness and reverence and seriousness in every way.

KJVP

YLT
2. for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,

ASV
2. for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.

WEB
2. for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.

NASB
2. for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity.

ESV
2. for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.

RV
2. for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.

RSV
2. for kings and all who are in high positions, that we may lead a quiet and peaceable life, godly and respectful in every way.

NKJV
2. for kings and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence.

MKJV
2. for kings and all who are in authority, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence.

AKJV
2. For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

NRSV
2. for kings and all who are in high positions, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and dignity.

NIV
2. for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.

NIRV
2. Pray for kings. Pray for all who are in authority. Pray that we will live peaceful and quiet lives. And pray that we will be godly and holy.

NLT
2. Pray this way for kings and all who are in authority so that we can live peaceful and quiet lives marked by godliness and dignity.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 2 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ଏଥିନିମନ୍ତେ ସର୍ବସାଧାରଣ ଲୋକଙ୍କ ପାଇଁ, ରାଜା ଓ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ନିବେଦନ, ପ୍ରାର୍ଥନା, ବିନତି ଓ ଧନ୍ୟବାଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ସର୍ବପ୍ରଥମେ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି ।
  • IRVOR

    ଏଥି ନିମନ୍ତେ ସର୍ବସାଧାରଣ ଲୋକଙ୍କ ପାଇଁ, ରାଜା ଓ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ନିବେଦନ, ପ୍ରାର୍ଥନା, ବିନତି ଓ ଧନ୍ୟବାଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ସର୍ବ ପ୍ରଥମେ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି ।
  • KJV

    For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
  • AMP

    For kings and all who are in positions of authority or high responsibility, that outwardly we may pass a quiet and undisturbed life and inwardly a peaceable one in all godliness and reverence and seriousness in every way.
  • YLT

    for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,
  • ASV

    for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.
  • WEB

    for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
  • NASB

    for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity.
  • ESV

    for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.
  • RV

    for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.
  • RSV

    for kings and all who are in high positions, that we may lead a quiet and peaceable life, godly and respectful in every way.
  • NKJV

    for kings and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence.
  • MKJV

    for kings and all who are in authority, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence.
  • AKJV

    For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
  • NRSV

    for kings and all who are in high positions, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and dignity.
  • NIV

    for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
  • NIRV

    Pray for kings. Pray for all who are in authority. Pray that we will live peaceful and quiet lives. And pray that we will be godly and holy.
  • NLT

    Pray this way for kings and all who are in authority so that we can live peaceful and quiet lives marked by godliness and dignity.
Total 15 Verses, Selected Verse 2 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References