ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
5. ପୁଣି ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ରମାନେ ତୁମ୍ଭ ପଥରେ ଚାଲୁ ନାହାନ୍ତି; ଏହେତୁ ଅନ୍ୟ ସକଳ ଦେଶୀୟମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଚାର କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ରାଜା କର ।

IRVOR
5. ପୁଣି, ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲ, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ରମାନେ ତୁମ୍ଭ ପଥରେ ଚାଲୁ ନାହାନ୍ତି; ଏହେତୁ ଅନ୍ୟ ସକଳ ଦେଶୀୟମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଚାର କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ରାଜା ନିଯୁକ୍ତ କର।



KJV
5. And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

AMP
5. And said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint us a king to rule over us like all the other nations.

KJVP

YLT
5. and say unto him, `Lo, thou hast become aged, and thy sons have not walked in thy ways; now, appoint to us a king, to judge us, like all the nations.`

ASV
5. and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

WEB
5. and they said to him, Behold, you are old, and your sons don't walk in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.

NASB
5. and said to him, "Now that you are old, and your sons do not follow your example, appoint a king over us, as other nations have, to judge us."

ESV
5. and said to him, "Behold, you are old and your sons do not walk in your ways. Now appoint for us a king to judge us like all the nations."

RV
5. and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

RSV
5. and said to him, "Behold, you are old and your sons do not walk in your ways; now appoint for us a king to govern us like all the nations."

NKJV
5. and said to him, "Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations."

MKJV
5. And they said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations.

AKJV
5. And said to him, Behold, you are old, and your sons walk not in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.

NRSV
5. and said to him, "You are old and your sons do not follow in your ways; appoint for us, then, a king to govern us, like other nations."

NIV
5. They said to him, "You are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have."

NIRV
5. They said to him, "You are old. Your sons don't live as you do. So appoint a king to lead us. We want a king just like the kings all of the other nations have."

NLT
5. "Look," they told him, "you are now old, and your sons are not like you. Give us a king to judge us like all the other nations have."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
  • ପୁଣି ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ରମାନେ ତୁମ୍ଭ ପଥରେ ଚାଲୁ ନାହାନ୍ତି; ଏହେତୁ ଅନ୍ୟ ସକଳ ଦେଶୀୟମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଚାର କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ରାଜା କର ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ବୃଦ୍ଧ ହେଲ, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ରମାନେ ତୁମ୍ଭ ପଥରେ ଚାଲୁ ନାହାନ୍ତି; ଏହେତୁ ଅନ୍ୟ ସକଳ ଦେଶୀୟମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଚାର କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ରାଜା ନିଯୁକ୍ତ କର।
  • KJV

    And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
  • AMP

    And said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint us a king to rule over us like all the other nations.
  • YLT

    and say unto him, `Lo, thou hast become aged, and thy sons have not walked in thy ways; now, appoint to us a king, to judge us, like all the nations.`
  • ASV

    and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
  • WEB

    and they said to him, Behold, you are old, and your sons don't walk in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.
  • NASB

    and said to him, "Now that you are old, and your sons do not follow your example, appoint a king over us, as other nations have, to judge us."
  • ESV

    and said to him, "Behold, you are old and your sons do not walk in your ways. Now appoint for us a king to judge us like all the nations."
  • RV

    and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
  • RSV

    and said to him, "Behold, you are old and your sons do not walk in your ways; now appoint for us a king to govern us like all the nations."
  • NKJV

    and said to him, "Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations."
  • MKJV

    And they said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations.
  • AKJV

    And said to him, Behold, you are old, and your sons walk not in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.
  • NRSV

    and said to him, "You are old and your sons do not follow in your ways; appoint for us, then, a king to govern us, like other nations."
  • NIV

    They said to him, "You are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have."
  • NIRV

    They said to him, "You are old. Your sons don't live as you do. So appoint a king to lead us. We want a king just like the kings all of the other nations have."
  • NLT

    "Look," they told him, "you are now old, and your sons are not like you. Give us a king to judge us like all the other nations have."
Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References