ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
7. ଆଉ ଆତ୍ମା ମଧ୍ୟ ଏଥିର ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଅନ୍ତି, କାରଣ ଆତ୍ମା ହିଁ ସତ୍ୟ ।

IRVOR
7. ଆତ୍ମା, ଜଳ ଓ ବାକ୍ୟ, ଏହି ତିନି ସ୍ୱର୍ଗରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଅନ୍ତି, ପୁଣି, ତିନି ଏକ ଅଟନ୍ତି ।



KJV
7. For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

AMP
7. So there are three witnesses in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are One;

KJVP

YLT
7. because three are who are testifying [in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;

ASV
7. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

WEB
7. For there are three who testify:

NASB
7. So there are three that testify,

ESV
7. For there are three that testify:

RV
7. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

RSV
7. And the Spirit is the witness, because the Spirit is the truth.

NKJV
7. For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.

MKJV
7. For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.

AKJV
7. For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

NRSV
7. There are three that testify:

NIV
7. For there are three that testify:

NIRV
7. There are three that give witness about Jesus.

NLT
7. So we have these three witnesses--

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ଆଉ ଆତ୍ମା ମଧ୍ୟ ଏଥିର ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଅନ୍ତି, କାରଣ ଆତ୍ମା ହିଁ ସତ୍ୟ ।
  • IRVOR

    ଆତ୍ମା, ଜଳ ଓ ବାକ୍ୟ, ଏହି ତିନି ସ୍ୱର୍ଗରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଅନ୍ତି, ପୁଣି, ତିନି ଏକ ଅଟନ୍ତି ।
  • KJV

    For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
  • AMP

    So there are three witnesses in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are One;
  • YLT

    because three are who are testifying in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;
  • ASV

    And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
  • WEB

    For there are three who testify:
  • NASB

    So there are three that testify,
  • ESV

    For there are three that testify:
  • RV

    And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
  • RSV

    And the Spirit is the witness, because the Spirit is the truth.
  • NKJV

    For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.
  • MKJV

    For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.
  • AKJV

    For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
  • NRSV

    There are three that testify:
  • NIV

    For there are three that testify:
  • NIRV

    There are three that give witness about Jesus.
  • NLT

    So we have these three witnesses--
Total 21 Verses, Selected Verse 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Copy Right © 2025: el-elubath-elu.in; All Oriya Bible Versions readers togather in One Application.
Terms

ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ

ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ ରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ବାଇବଲ ସଂସ୍କରଣ ସେମାନଙ୍କର ସମ୍ପୃକ୍ତ ପ୍ରକାଶକଙ୍କଠାରୁ ଲାଇସେନ୍ସ ଅଧୀନରେ ଅଛି | ଏହାର ନିଜସ୍ୱ ଲାଇସେନ୍ସ ସର୍ତ୍ତ ଅନୁଯାୟୀ | ପ୍ରାୟତ public ସର୍ବସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାର ଲାଇସେନ୍ସପ୍ରାପ୍ତ ସଂସ୍କରଣଗୁଡିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଛି |

  • BSI - Copyrights to Bible Society of India
  • ERV - Copyrights to World Bible Translation Center
  • IRV - Creative Commons Attribution Share-Alike license 4.0.

ଉତ୍ସ

ଶାସ୍ତ୍ର ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ରେକର୍ଡ, ଚିତ୍ର, ଅଡିଓ, ଭିଡିଓ ବ୍ୟବହାର ନିମ୍ନଲିଖିତ ୱେବସାଇଟରୁ ସଂଗୃହିତ |

ଭାରତୀୟ ବାଇବଲ ସଂସ୍କରଣ ପାଇଁ:
www.worldproject.org
www.freebiblesindia.in
www.ebible.com

ପ୍ରତିଛବି ଏବଂ ମାନଚିତ୍ର ପାଇଁ:
www.freebibleimages.org
www.biblemapper.com

କୁକି

ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଜଣାଇବୁ ଯେ ଏହି ୱେବସାଇଟରେ କେବଳ ଆବଶ୍ୟକ ' କୁକି' 'ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ | ଅନ୍ୟଥା, ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏହି ଜରୁରୀ ' କୁକି' 'ର ବ୍ୟବହାର ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ କହିଥାଉ ଯେହେତୁ ଅନ୍ୟ କ un ଣସି ଅବାଞ୍ଛିତ ତୃତୀୟ-ପକ୍ଷ କୁକିଜ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ ନାହିଁ |

POLICY

ପ୍ରିନ୍ସିପଲ୍

ସମସ୍ତ ବ ed ଦିକ ପାଠକଙ୍କୁ ମୋବାଇଲ୍ କିମ୍ବା ଟାବଲେଟ୍ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ ର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ନୁହେଁ | ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଧ୍ୟାନ ସମୟକୁ ପବିତ୍ର, ସମ୍ମାନଜନକ ଏବଂ ସାଂସାରିକ ବିଭ୍ରାଟରୁ ମୁକ୍ତ କରାଯିବା ଉଚିତ୍ | ତେଣୁ ଏକ ବହିରେ ଶାସ୍ତ୍ର ପ read ିବା ଭଲ |

ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ ସହଜ ପ reading ଼ିବା ଏବଂ ଶାସ୍ତ୍ର ଚୟନ ଏବଂ ଶାସ୍ତ୍ର ଶବ୍ଦ ଖୋଜିବା ଉପରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧ୍ୟାନ ଦିଆଯାଇଛି | ତା’ପରେ PPT ପରି ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଶାସ୍ତ୍ର ଏବଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଭଜନର ସହଜ ଉପସ୍ଥାପନା ପ୍ରଦାନ ଉପରେ ଧ୍ୟାନ ଦିଅନ୍ତୁ |

ଯେଉଁମାନେ ଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ biblelanguage.in କୁ ଯାଆନ୍ତୁ |

ABOUT

ସୂଚନା

ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ ଏକ ଅଣ-ବ୍ୟବସାୟିକ, ବାଇବଲ ଆଧାରିତ ବାଇବଲ ୱେବସାଇଟ୍ (ଏକ ଅନଲାଇନ୍ ବାଇବଲ ୱେବସାଇଟ୍) |

ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ କେବଳ ଭାରତୀୟ ଭାଷା ବାଇବଲ ପୁସ୍ତକ ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ ବରଂ ଏହି ଶାସ୍ତ୍ରର ଲେଖା ମାଧ୍ୟମରେ divine ଶ୍ୱରୀୟ କିମ୍ବା ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ସତ୍ୟକୁ ଭଲ ଭାବରେ ବୁ understand ିବା ପାଇଁ ହିବ୍ରୁ ଏବଂ ଗ୍ରୀକ୍ ଉତ୍ସ ଶବ୍ଦ ସହିତ ଭାରତୀୟ ଭାଷା ବାଇବଲ ପ reading ିବା ଉପରେ ମଧ୍ୟ ଗୁରୁତ୍ୱ ଦେଇଥାଏ।

ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାରତୀୟ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି: ତାମିଲ, ମାଲାୟାଲମ୍, ହିନ୍ଦୀ, ତେଲୁଗୁ, କନ୍ନଡ, ମରାଠୀ, ଗୁଜରାଟୀ, ପ Punjabi ୍ଜାବୀ, ଉର୍ଦ୍ଦୁ, ବଙ୍ଗାଳୀ, ଓଡ଼ିଶା ଏବଂ ଆସାମୀୟ | ବାଇବଲର ଇଂରାଜୀ ସଂସ୍କରଣଗୁଡ଼ିକ ଅଧିକ ଧ୍ୟାନ ପାଇନାହାଁନ୍ତି | ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ ବର୍ତ୍ତମାନ କେବଳ ମାଗଣା-ବ୍ୟବହାର-ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରକାଶ କରେ |

ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ ର ମୂଳ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ହେଉଛି ବାଇବଲ ଶାସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକର ମୂଳ ଭାଷା ସହିତ ସେମାନଙ୍କର ଭାରତୀୟ ଭାଷା ଅର୍ଥ ପ୍ରକାଶ କରିବା, ଅର୍ଥାତ୍ ହିବ୍ରୁ ଭାଷାର ମୂଳ ଅର୍ଥ ସହିତ ଭାରତୀୟ ଭାଷା ଶାସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ପ read ଼ିବା ପାଇଁ ୱେବସାଇଟ୍ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରାଯାଉଛି | ଏବଂ ବାଇବଲର ଗ୍ରୀକ୍ ସଂସ୍କରଣ |

CONTACT

ସମ୍ପର୍କ

ସମ୍ପ୍ରତି ଏହି ୱେବସାଇଟ୍ ଚଳାଇବାକୁ କ group ଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ କିମ୍ବା ପଞ୍ଜୀକୃତ ସଂସ୍ଥା ନାହିଁ | ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଅନ୍ୟ ବିଶ୍ believers ାସୀଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟରେ ମୋଶା ସି ରଥିନାକୁମାରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଏକାକୀ ରକ୍ଷଣାବେକ୍ଷଣ | ତେଣୁ, ଆପଣଙ୍କର ମୂଲ୍ୟବାନ ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ସ୍ପଷ୍ଟୀକରଣ ପଠାଇବାକୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଇମେଲ୍ id ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ |

ଇମେଲ୍:
elelupathel@gmail.com, admin@el-elupath-elu.in
ୱେବସାଇଟ୍:
www.el-elupath-elu.in

×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References