ORV
29. ତୁମ୍ଭ ନିଜ ବିବେକ ସକାଶେ ବୋଲି ମୁଁ କହୁ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତାʼର ବିବେକ ସକାଶେ । ମୋହର ସ୍ଵାଧୀନତା କାହିଁକି ଅନ୍ୟର ବିବେକ ଦ୍ଵାରା ବିଚାରିତ ହୁଏ?
IRVOR
29. ତୁମ୍ଭ ନିଜ ବିବେକ ସକାଶେ ବୋଲି ମୁଁ କହୁ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତା'ର ବିବେକ ସକାଶେ । ମୋହର ସ୍ୱାଧୀନତା କାହିଁକି ଅନ୍ୟର ବିବେକ ଦ୍ୱାରା ବିଚାରିତ ହୁଏ ?
KJV
29. Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another [man’s] conscience?
AMP
29. I mean for the sake of his conscience, not yours, [do not eat it]. For why should another man's scruples apply to me and my liberty of action be determined by his conscience?
KJVP
YLT
29. and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another's conscience?
ASV
29. conscience, I say, not thine own, but the others; for why is my liberty judged by another conscience?
WEB
29. Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
NASB
29. I mean not your own conscience, but the other's. For why should my freedom be determined by someone else's conscience?
ESV
29. I do not mean your conscience, but his. For why should my liberty be determined by someone else's conscience?
RV
29. conscience, I say, not thine own, but the other-s; for why is my liberty judged by another conscience?
RSV
29. I mean his conscience, not yours -- do not eat it.) For why should my liberty be determined by another man's scruples?
NKJV
29. "Conscience," I say, not your own, but that of the other. For why is my liberty judged by another [man's] conscience?
MKJV
29. conscience, I say, not your own, but the other's. For why is my liberty judged by another's conscience?
AKJV
29. Conscience, I say, not your own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
NRSV
29. I mean the other's conscience, not your own. For why should my liberty be subject to the judgment of someone else's conscience?
NIV
29. the other man's conscience, I mean, not yours. For why should my freedom be judged by another's conscience?
NIRV
29. I'm talking about the other person's sense of what is right and wrong, not yours. Why should my freedom be judged by what someone else thinks?
NLT
29. It might not be a matter of conscience for you, but it is for the other person.) For why should my freedom be limited by what someone else thinks?
MSG
GNB
NET
ERVEN