ORV
26. ତଥାପି ସେହିଦିନ ଶାଉଲ କିଛି କହିଲେ ନାହିଁ; କାରଣ ସେ ବିଚାର କଲେ, ତାହାକୁ କିଛି ଘଟିଅଛି, ସେ ଶୁଚି ନାହିଁ; ସେ ଅବଶ୍ୟ ଶୁଚି ନ ଥିବ ।
IRVOR
26. ତଥାପି ସେହିଦିନ ଶାଉଲ କିଛି କହିଲେ ନାହିଁ; କାରଣ ସେ ବିଚାର କଲେ, ତାହାକୁ କିଛି ଘଟିଅଛି, ସେ ଶୁଚି ନାହିଁ; ସେ ଅବଶ୍ୟ ଶୁଚି ନ ଥିବ।
KJV
26. Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he [is] not clean.
AMP
26. Yet Saul said nothing that day, for he thought, Something has befallen him and he is not clean--surely he is not clean.
KJVP
YLT
26. And Saul hath not spoken anything on that day, for he said, `It [is] an accident; he is not clean -- surely not clean.`
ASV
26. Nevertheless Saul spake not anything that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
WEB
26. Nevertheless Saul didn't say anything that day: for he thought, Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean.
NASB
26. Saul, however, said nothing that day, for he thought, "He must have become unclean by accident, and not yet have been cleansed."
ESV
26. Yet Saul did not say anything that day, for he thought, "Something has happened to him. He is not clean; surely he is not clean."
RV
26. Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
RSV
26. Yet Saul did not say anything that day; for he thought, "Something has befallen him; he is not clean, surely he is not clean."
NKJV
26. Nevertheless Saul did not say anything that day, for he thought, "Something has happened to him; he [is] unclean, surely he [is] unclean."
MKJV
26. And Saul did not speak anything that day. For he thought, Something has happened to him; he is not clean. Surely he is not clean.
AKJV
26. Nevertheless Saul spoke not any thing that day: for he thought, Something has befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
NRSV
26. Saul did not say anything that day; for he thought, "Something has befallen him; he is not clean, surely he is not clean."
NIV
26. Saul said nothing that day, for he thought, "Something must have happened to David to make him ceremonially unclean-- surely he is unclean."
NIRV
26. Saul didn't say anything that day. He said to himself, "Something must have happened to David to make him 'unclean.' That must be why he isn't here."
NLT
26. Saul didn't say anything about it that day, for he said to himself, "Something must have made David ceremonially unclean."
MSG
GNB
NET
ERVEN