ORV
9. ସେତେବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଏକ ଅଧ୍ୟକ୍ଷକୁ ଡାକି କହିଲେ, ଇମ୍ଲର ପୁତ୍ର ମୀଖାୟକୁ ଶୀଘ୍ର ଆଣ ।
IRVOR
9. ସେତେବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଏକ ଅଧ୍ୟକ୍ଷକୁ ଡାକି କହିଲେ, “ଇମ୍ଲର ପୁତ୍ର ମୀଖାୟକୁ ଶୀଘ୍ର ଆଣ।”
KJV
9. Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten [hither] Micaiah the son of Imlah.
AMP
9. Then [Ahab] king of Israel told an officer, Bring quickly Micaiah son of Imlah.
KJVP
YLT
9. And the king of Israel calleth unto a certain eunuch, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.`
ASV
9. Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
WEB
9. Then the king of Israel called an officer, and said, Get quickly Micaiah the son of Imlah.
NASB
9. So the king of Israel called an official and said to him, "Get Micaiah, son of Imlah, at once."
ESV
9. Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
RV
9. Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
RSV
9. Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
NKJV
9. Then the king of Israel called an officer and said, "Bring Micaiah the son of Imlah quickly!"
MKJV
9. And the king of Israel called an officer and said, Hurry and bring Micaiah the son of Imlah.
AKJV
9. Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten here Micaiah the son of Imlah.
NRSV
9. Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah son of Imlah."
NIV
9. So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."
NIRV
9. So the king of Israel called for one of his officials. He told him, "Bring Micaiah, the son of Imlah, at once."
NLT
9. So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Bring Micaiah son of Imlah."
MSG
GNB
NET
ERVEN