ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
13. ବଳବାନ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନଗରସମୂହ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରୁ; ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କରନ୍ତୁ ।

IRVOR
13. ବଳବାନ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନଗରସମୂହ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରୁ; ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କରନ୍ତୁ।”



KJV
13. Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do [that which is] good in his sight.

AMP
13. Be of good courage and let us behave ourselves courageously for our people and for the cities of our God; and may the Lord do what is good in His sight.

KJVP

YLT
13. be strong, and we strengthen ourselves, for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`

ASV
13. Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.

WEB
13. Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.

NASB
13. Hold steadfast and let us show ourselves courageous for the sake of our people and the cities of our God; then may the LORD do what seems best to him."

ESV
13. Be strong, and let us use our strength for our people and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him."

RV
13. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

RSV
13. Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."

NKJV
13. "Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the LORD do [what is] good in His sight."

MKJV
13. Be of good courage and let us behave ourselves bravely for our people, and for the cities of our God. And let Jehovah do what is good in His sight.

AKJV
13. Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.

NRSV
13. Be strong, and let us be courageous for our people and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."

NIV
13. Be strong and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."

NIRV
13. Be strong. Let's be brave as we fight for our people and the cities of our God. The Lord will do what he thinks is best."

NLT
13. Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 13 / 19
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ବଳବାନ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନଗରସମୂହ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରୁ; ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କରନ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    ବଳବାନ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନଗରସମୂହ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରୁ; ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କରନ୍ତୁ।”
  • KJV

    Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
  • AMP

    Be of good courage and let us behave ourselves courageously for our people and for the cities of our God; and may the Lord do what is good in His sight.
  • YLT

    be strong, and we strengthen ourselves, for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`
  • ASV

    Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
  • WEB

    Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.
  • NASB

    Hold steadfast and let us show ourselves courageous for the sake of our people and the cities of our God; then may the LORD do what seems best to him."
  • ESV

    Be strong, and let us use our strength for our people and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him."
  • RV

    Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
  • RSV

    Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."
  • NKJV

    "Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the LORD do what is good in His sight."
  • MKJV

    Be of good courage and let us behave ourselves bravely for our people, and for the cities of our God. And let Jehovah do what is good in His sight.
  • AKJV

    Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
  • NRSV

    Be strong, and let us be courageous for our people and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."
  • NIV

    Be strong and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
  • NIRV

    Be strong. Let's be brave as we fight for our people and the cities of our God. The Lord will do what he thinks is best."
  • NLT

    Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."
Total 19 Verses, Selected Verse 13 / 19
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References