ORV
9. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଗାନ କରନ୍ତୁ, କାରଣ ସେ ପୃଥିବୀର ବିଚାର କରିବାକୁ ଆସୁଅଛନ୍ତି; ସେ ଧର୍ମରେ ଜଗତର ଓ ନ୍ୟାୟରେ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ବିଚାର କରିବେ ।
IRVOR
9. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଗାନ କରନ୍ତୁ, କାରଣ ସେ ପୃଥିବୀର ବିଚାର କରିବାକୁ ଆସୁଅଛନ୍ତି; ସେ ଧର୍ମରେ ଜଗତର ଓ ନ୍ୟାୟରେ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ବିଚାର କରିବେ।
KJV
9. Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
AMP
9. Before the Lord, for He is coming to judge [and rule] the earth; with righteousness will He judge [and rule] the world, and the peoples with equity.
KJVP
YLT
9. Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!
ASV
9. Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
WEB
9. Let them sing before Yahweh, For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
NASB
9. Before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with fairness.
ESV
9. before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
RV
9. Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
RSV
9. before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
NKJV
9. For He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, And the peoples with equity.
MKJV
9. before Jehovah; for He comes to judge the earth; with righteousness He shall judge the world, and the peoples in uprightness.
AKJV
9. Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
NRSV
9. at the presence of the LORD, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
NIV
9. let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
NIRV
9. Let them sing to the Lord, because he is coming to judge the earth. He will judge the nations of the world in keeping with what is right and fair.
NLT
9. before the LORD. For the LORD is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with fairness.
MSG
GNB
NET
ERVEN