ORV
4. ମନୁଷ୍ୟ କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହା ବିଷୟରେ ମନୋଯୋଗୀ ହେଉଅଛ? ଓ ମନୁଷ୍ୟର ସନ୍ତାନ କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ତତ୍ତ୍ଵାବଧାନ କରୁଅଛ?
IRVOR
4. ମନୁଷ୍ୟ କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହା ବିଷୟରେ ମନୋଯୋଗୀ ହେଉଅଛ ? ଓ ମାନବଜାତି କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ୱାବଧାନ କରୁଅଛ ?
KJV
4. What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
AMP
4. What is man that You are mindful of him, and the son of [earthborn] man that You care for him?
KJVP
YLT
4. What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
ASV
4. What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
WEB
4. What is man, that you think of him? The son of man, that you care for him?
NASB
4. When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and stars that you set in place--
ESV
4. what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him?
RV
4. What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
RSV
4. what is man that thou art mindful of him, and the son of man that thou dost care for him?
NKJV
4. What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him?
MKJV
4. what is man that You are mindful of him, and the son of man, that You visit him?
AKJV
4. What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him?
NRSV
4. what are human beings that you are mindful of them, mortals that you care for them?
NIV
4. what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?
NIRV
4. What is a human being that you think about him? What is a son of man that you take care of him?
NLT
4. what are people that you should think about them, mere mortals that you should care for them?
MSG
GNB
NET
ERVEN